哈代《这里静悄悄》原文

作者:哈代 栏目:哈代诗集 2020-09-03 16:04:41

这里静悄悄

有感于停战协议的签订

1918年11月11日

苦难的岁月久长,凶悍、冷酷,

空前的绝望以及愤怒吁吁气喘,

忧虑白眼睨视,苦难悲伤难数,

年轻的、羸弱的和年老的人;

为什么?郁闷的怜悯语喃喃。

人类一直没有停止试图回答。

烦恼的敌人置身盲目的残暴,

攻破羸弱的民族,哲人的教化、

自私自利,闻所未闻的理念,

“下地狱去!”是爱心之呼唤。

家乡软弱的人们已习以为常,

掩体以及德国佬等战争字眼,

早晨时时听见,傍晚常阅览;

习惯于沉思中做白日梦的人,

习惯于睡眠中经历恶梦的人。

醒来时希望活着,于事无补,

阵亡的将士们遥望着天狼星;

当夜晚的宁静来临,他似乎

在检查羽翼的振动,好像是

一块石子沉闷地掉进了深井。

当大地所珍视的希望已死亡,

早晨“战争结束了!”在回响。

丧失了亲人的人缓慢地问道:

某日那些人是否会升入天堂,

实际上像我们所梦想的一样?

人们屏住了呼吸,抬头凝望,

朝着杨树站立并砍倒的方向,

一如四年来在死亡之舞一般,

在法兰西现在熟悉的平原上;

嘟囔道:奇怪!没有了炮响!

万籁俱寂。该响的炮声没响,

瞄准的敌人低声哼着歌走了。

一个士兵无端地开了一枪,

反讽的精灵假笑着道:什么?

糟蹋了暴怒和冤屈编织的猜想?

没有飞驰炮火点燃灰色的天,

没有手榴弹把枝叶晨露震颤,

也没有呻吟打扰栖枝的小鸟;

疲惫的马纳闷:今天没挨鞭;

也没有引擎弄脏月牙的尖角。

平静降临。仁慈从天堂流散;

大地有和平,天空一片寂然;

有的能,有的不能甩掉悲痛:

邪恶之精灵奸笑:必须这般!

为什么?怜悯之精灵语喃喃。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读