《咏柳》原文与翻译、赏析

作者:未知 来源:网络转载

《咏柳》原文与翻译、赏析

贺知章

碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。*不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。

【注释】 丝绦 (tao涛): 丝带。

【诗大意】 这株高高的柳树姿态像经过一番梳妆打扮的碧玉少女一样,飘飘下垂的万缕柳条,就是她绿罗裙上的丝带。是谁裁剪出它的那许许多多细长的柳叶? 就是少女纤纤素手中利剪一样的二月春风。

【赏析】 这是一首咏物诗,描写的对象是早春二月的垂柳。

历来咏柳的诗篇,多与离别或怀人的感情联系起来。《诗经·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依,今我来思,雨雪霏霏。”明代木公恕《种柳》: “万里绿阴堪作帐,一枝不许赠行人。”唐·雍裕之《江边柳》:“袅袅古堤边,青青一树烟。若为丝不断,留取系郎船。”杨柳总是与别情紧密相连,它成了借以抒写诗人主观感情的一种工具。贺知章这首咏柳,却是把杨柳作为他描写对象的客体。可是他描写杨柳,又是若即若离,既不脱离杨柳本身,又不粘着在杨柳上面,而是联想到乐府中那位妙龄女郎碧玉来作比喻,把高高的树干比作亭亭玉立的女郎,用翠绿的丝带来比喻纷披下垂的柳条,短短两句便把富于青春活力的春柳的形象活现在读者眼前。既有诗情,又有画意。接下去笔锋一转,写到初春二月的春风。诗人们描绘杨柳,常常离不开春风的吹拂。唐·吴融《杨花》:“百花长恨风吹落,唯有杨花独爱风。”韩琮《杨柳枝》: “梁苑隋堤事已空,万条犹舞旧春风。”写的都是柳条或柳絮迎风起舞的景象。贺知章则不然。第三句突然一转,来了一个奇妙的设问:“不知细叶谁裁出?”紧接着一句答话:“二月春风似剪刀。”与首二句似不相关而实在又是紧密联系着。首句开篇把柳树比作碧玉,所以这里就用生活中习见的少女剪裁女红来描摹在二月春风的吹拂下柳芽的萌发。想象确实出人意表,而形象又实在是来自生活。不说春风吹醒了杨柳,催促着柳芽萌发,而巧设譬喻,说春风像碧玉手中的剪刀一般,剪出了千条万条的柳叶,想象出奇而生动,而且设问作答,短幅中又增一层曲折,实在耐人寻味。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读