李白《子夜吴歌(其三)》五言古诗原文|翻译|赏析|注释

作者:未知 来源:网络转载

唐诗经典·李白《子夜吴歌(其三)》五言古原文|翻译|赏析|注释

李白

长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征?

【解题】

此诗约作于开元年间初入长安之时。《子夜吴歌》是乐府旧题,一作《子夜四时歌》,共四首,分咏春夏秋冬四时,此为第三首。此诗写思妇望月怀念征夫,希冀胡虏早平,良人罢征,夫妇团聚。古时裁衣先在秋风起时捣帛,然后缝制成衣寄征人御寒,故六朝以来诗赋中多假此以写闺怨。“秋风吹不尽,总是玉关情”二句,生动写出思妇怀念征夫之情不可遏止,乃“天壤间生成好句,被太白拾得”(王夫之《唐诗评选》卷二)。

【注释】

①捣衣:用木棒捶击布帛,使之平贴,以备裁制。谢惠连有《捣衣》诗,李白亦有《捣衣篇》。②二句意谓秋风吹不走对远戍玉门关外的丈夫的思念之情。玉关:即玉门关,在今甘肃省。此处泛指边塞。③良人:古代妻子对丈夫的称呼。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读