岑参《走马川行奉送出师西征》七言古诗原文|翻译|赏析|注释

作者:未知 来源:网络转载

唐诗经典·岑参《走马川行奉送出师西征》七言古诗原文|翻译|赏析|注释

岑参

君不见,走马川,雪海边,平沙莽莽黄入天。轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷⑾。

【解题】

此诗作年和背景与前首《轮台歌》相同。走马川:今地不详,或谓在今伊塞克湖与天山之间的砾石河川,是季节河,有水即为河,干涸时则为可以跑马的平地。诗中先写边地雄奇怪异的景象,次写唐军征讨叛乱艰苦的环境和高昂的斗志,末写敌退献捷。全诗充满豪气和激情。每句用韵,三句一转,先平后仄,节奏短促有力,气氛紧张热烈,烘托紧张军情和将卒锐气,“兵法所谓其节短其势险也”(施补华《岘佣说诗》)。乃以语言音节和气氛渲染表达生活的成功范例。

【注释】

①各本“川”字下都有“行”字,乃衍文,因题目而误入,应删。雪海:今地不详。②莽莽:漫无边际貌。③川:干涸的河床。④二句意谓秋后草黄马肥之时,敌人发动叛乱。匈奴:此处借指唐代西域的游牧部族。金山:今地不详。⑤汉家大将:指唐代安西、北庭节度使封常清。⑥金甲:铁甲。戈相拨:武器互相碰击。⑦二句意谓五花马身上的雪和汗水迅即结成冰。五花:将马鬣剪成五瓣。连钱:马身上的圆形斑纹。⑧草檄(xi):起草征讨文书。凝:结冰。⑨虏骑(ji):敌方的骑兵。

⑩此句意谓料想敌人不敢短兵相接。短兵:指刀剑。短兵相接即白刃战。(11)车师:汉西域国名,有前后车师,前车师在今新疆吐鲁番,唐时属西州;后车师在今吉木萨尔北,唐时属庭州;此处当指后车师,即北庭都护府所在地庭州。伫(zhu):等待。献捷:呈报战争胜利的情况并进献战利品。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读