韩翃《寒食》七言绝句原文|翻译|赏析|注释

作者:未知 来源:网络转载

唐诗经典·韩翃《寒食》七言绝句原文|翻译|赏析|注释

韩翃

春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家

【作者小传】

韩翃,生卒年不详,字君平,南阳(今属河南)人。天宝十三载(754)登进士第。宝应元年(762)为淄青节度使侯希逸从事、检校金部员外郎,永泰元年(765)返京闲居十年。大历九年(774)后在汴宋节度幕中任职。建中初(780)因《寒食》诗被德宗赏识,擢为驾部郎中、知制诰,迁中书舍人。卒。许尧佐《柳氏传》和孟絪《本事诗》皆记其与歌女柳氏爱情故事,颇盛传。事迹散见《极玄集》卷下、《新唐书·卢纶传》、《唐诗纪事》卷三○、《唐才子传》卷四。今人傅璇琮有《关于<柳氏传>与<本事诗>所载韩翃事迹考实》。其诗与钱起卢纶等齐名,并称“大历十才子”。多送酬之作,风富丽华美,蕴藉含蓄。明人辑有《韩君平集》。

【解题】

此诗作年不详。寒食:节令名,清明节前一天(一说清明前两天)。相传春秋时介之推曾随晋公子重耳出亡在外十九年,重耳回国即位(即晋文公)后赏赐随从者,介之推未受封,与母亲隐居绵山(在今山西介休),晋文公重耳来找他,他不出,晋文公以为焚山可逼他出来,结果竟被烧死。为纪念他,每年冬至后一百五日禁火,俗称寒食节。诗中通过寒食节赐火这件小事,委婉地讽刺皇帝对权贵的宠幸。首句“春城无处不飞花”,写春天景色,自然生动,形象鲜明,当时就传为名句。孟棨《本事诗》记载,当时缺知制诰官员,请皇帝批点,德宗批曰:“与韩翃。”当时有两个同姓名的韩翃,又请示,德宗又批曰:“‘春城无处不飞花,……。’与此韩翃。”说明韩翃仕途得意与此诗有关。

【注释】

①春城:指长安。花:指柳絮。②御柳:宫内御苑中的杨柳。③汉宫:借指唐宫。传蜡烛。因寒食节禁火,也不能燃烛。但对皇帝宠幸的权臣,则特许点蜡烛,宫中传烛以分火。④轻烟:烛火飘散的烟。五侯:东汉外戚梁冀为大将军,其子、叔五人封侯,称梁氏五侯;又桓帝时宦官单超等五人诛梁冀及其党与有功,同日封侯,亦称五侯。此处则泛指唐代外戚、宦官辈权贵。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读