杜甫《醉时歌》七言古诗原文|翻译|赏析|注释

作者:未知 来源:网络转载

唐诗经典·杜甫《醉时歌》七言古诗原文|翻译|赏析|注释

杜甫

诸公衮衮登台省,广文先生官独冷。甲第纷纷厌梁肉,广文先生饭不足。先生有道出羲皇,先生有才过屈宋。德尊一代常坎坷,名垂万古知何用!

杜陵野客人更嗤,被褐短窄鬓如丝。日籴太仓五升米,时赴郑老同襟期。得钱即相觅,沽酒不复疑(11)。忘形到尔汝(12),痛饮真吾师。

清夜沉沉动春酌(13),灯前细雨檐花落(14)。但觉高歌有鬼神,焉知饿死填沟壑(15)? 相如逸才亲涤器,子云识字终投阁(16)

先生早赋《归去来》,石田茅屋荒苍苔(17)。儒术于我何有哉? 孔丘盗跖俱尘埃(18)。不须闻此意惨怆(19),生前相遇且衔杯(20)!

【解题】

此诗约作于天宝十三载(754)。题下原注:“赠广文馆博士郑虔。”郑虔才学过人,诗、书、画造诣都很高,被玄宗称为“三绝”。但遭遇坎坷,天宝九载(750)在国子监设广文馆,派郑虔为博士,广文博士实为清冷闲官。而杜甫困居长安已九年,穷愁潦倒,比郑虔境况更苦,同病相怜,只能借酒浇愁,故名《醉时歌》。诗中先写郑虔怀才不遇,再写自己苦况和与郑交往,次借古人不遇以自慰,末以愤激而无可奈何作结。全诗洋溢着牢骚不平之气,实为对当时现实的嘲弄和抗议。

【注释】

①衮(gun)衮:相继不绝貌。登台省:在御史台、中书省、尚书省、门下省担任要职。台:指御史台,中央监察机关;省:指中书(中央决策机关)、尚书(中央执行机关)、门下(中央审议机关)三省;是唐代中央最重要的机构。②广文先生:指郑虔,时为广文馆博士。官独冷:广文博士是闲官,无人来奉承,故曰“官冷”。③甲第:头等住宅。厌(yan)粱肉:吃饱了高级精美的食物。厌,同“餍”,饱足。粱:美好的粟米,泛指精美的主粮。④二句赞美郑虔的道德超出上古时代纯朴的人民,才华超过战国时代著名诗人屈原和宋玉。羲皇:指上古时代的伏羲氏。古人想象伏羲时代的人思想纯朴,道德最完美。⑤德尊:德高。坎坷:道路不平,比喻人不得志。⑥此句乃愤激之言。⑦杜陵野客:杜甫自称。杜陵是汉宣帝陵墓,在长安南郊。杜甫祖籍杜陵,自己又在此一带住过,故自称“杜陵布衣”、“杜陵野客”。嗤(chi):讥笑。

⑧此句意谓又穷困又衰老。被褐(he):穿着粗布衣服。短窄:又短又小。⑨此句意谓天天到国家粮库去买五升米。籴(di):买粮。太仓:京师所设国家粮仓。当时因大雨成灾,故朝廷下令开太仓米减价卖给穷人。杜甫因穷,只得每天去买,家无隔宿之粮。⑩此句意谓与郑虔性格投合,故时常来往。郑老:郑虔约生于垂拱元年(685)(见今人王晚霞编《郑虔年谱》,浙江古籍出版社1990年10月版《郑虔研究》附),比杜甫长二十多岁,时郑虔当已近七十岁,故称“郑老”。襟期:襟怀、性情。(11)二句意谓得钱就毫不迟疑去买酒找朋友共饮。(12)忘形:不拘少长形迹,忘年交。尔汝:直称你我毫无客套。(13)沉沉:形容夜深貌。动春酌:在春天饮酒。(14)檐花:屋檐下树枝上的花。(15)二句意谓只管像鬼使神差似地引吭高歌,哪管因此而饿死抛入沟壑之中。(16)二句以司马相如、扬雄为例,说明古来有才学的人都没有好遭遇。相如:司马相如,汉代著名辞赋家,曾和妻子卓文君在成都开小酒店谋生,文君当垆,他洗涤食器。子云,西汉末著名学者扬雄的字。他多识古文奇字。王莽时他被学生的案子牵连,官吏来逮捕他时,他正在天禄阁校书,吓得从阁上跳了下去,几乎跌死。逸才:过人的才华。识字:懂古文字。(17)二句劝郑虔及早像陶渊明那样弃官回家。东晋末陶渊明为彭泽县令,因不愿为五斗米折腰,辞官回家,写有《归去来辞》云:“归去来兮,田园将芜,胡不归!”石田:土中有沙石的瘦田。(18)二句意谓儒学对我们又有什么用,即使是儒学创始人孔丘,也与春秋末大盗柳下跖一样,都化成了尘土。何有:何用。盗跖:姓柳下,名跖,据说是春秋末奴隶起义领袖,被诬为大盗。《庄子·盗跖》中有盗跖与孔丘进行哲学论辩的寓言。此处是杜甫愤激之言,并非真正认为善恶是非没有区别。(19)此:指上面所说的“孔丘盗跖俱尘埃”。意惨怆:心里悲伤。(20)且衔杯:暂且喝酒吧!

让更多人喜爱诗词

推荐阅读