陈与义《雨中登岳阳楼感慨赋诗》宋诗原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

陈与义《雨中登岳阳楼感慨赋诗》宋诗原文|译文|注释|赏析

岳阳壮观天下传,楼阴背日堤绵绵。

草木相连南服内,江湖异态栏干前。

乾坤万事集双鬓,臣子一谪今五年。

欲题文字吊古昔,风壮浪涌心茫然。

【注释】 ①南服:南方僻远之地。周代称王室直接管辖的地区以外的地方为“服”。江湖异态:江水浑浊,湖水清澈,状态不同。

【译文】 江边连绵不断的长堤里,耸立着天下闻名的岳阳楼。茂密葱茏的草木盖满了蛮荒之地,湖水清江水浊在楼前各自奔流。贬谪以来已经五年过去,天下万事愁白了头。要想题诗作文来吊古,风大浪急我茫然心忧。

【集评】 宋·刘克庄:“造次不忘忧爱,以简洁扫繁缛,以雄浑代尖巧。第其品格,故当在诸家之上。”(《后村诗话》前集卷二)

近·陈衍:“江水浊黄,湖水清碧,第四句七字写尽。五六学杜而得其骨者。”(《宋诗精华录》卷三)

今·程千帆:“是一篇拗体七律,它一气呵成,不假雕饰,音节拗怒,感情沉郁,很成功地表现了诗人胸中抑塞难堪的不平之气。”(《古诗今选》第561页)

【总案】 此诗作于高宗建炎二年(1128)。陈与义有好几首咏岳阳楼的名篇都是七律,此为其一。这首诗是一首拗体七律,音节类似杜甫的《白帝城最高楼》。诗中第二、第四、第八句均用三平调,这本是七言古诗常用的句式,现在用在七律中,颇显得音调劲健,与诗人感慨勃郁的情感相合。诗中写景、炼字俱有可观之处,如第四句写洞庭湖水与长江水清浊分明之景,第五句用一“集”字写心怀百忧之情,但由于全诗风格雄健,意境浑成,所以并不显得纤巧。这些特点都与杜甫的七律一脉相承。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读