黄庭坚《书磨崖碑后》宋诗原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

黄庭坚《书磨崖碑后》宋诗原文|译文|注释|赏析



春风吹船着浯溪,扶藜上读《中兴碑》。

平生半世看墨本,摩挲石刻鬓成丝。

明皇不作苞桑计,颠倒四海由禄儿。

九庙不守乘舆西,万官已作乌择栖。

抚军监国太子事,何乃趣取大物为?

事有至难天幸尔,上皇跼蹐还京师。

内间张后色可否,外间李父颐指挥。

南内凄凉几苟活,高将军去事尤危。

臣结舂陵二三策,臣甫杜鹃再拜诗。

安知忠臣痛至骨,世上但赏琼琚词。

同来野僧六七辈,亦有文士相追随。

断崖苍藓对立久,涷雨为洗前朝悲。(11)





【注释】 ①浯(wu吾)溪:水名,在今湖南祁阳县西南。《中兴碑》:《大唐中兴碑》,唐人元结作,颜真卿书,内容写安史乱后肃宗朝唐室“中兴”之事,刻于浯溪边的石崖上。②墨本:拓本。摩挲:抚摸。③明皇:唐玄宗李隆基。苞桑:同包桑,桑树干。语出《易·否卦》:“其亡其亡,系于包桑。”比喻牢靠,巩固。“苞桑计”即固本之计。禄儿:安禄山。安曾认做唐玄宗、杨贵妃的养儿,故称“禄儿”。④九庙:唐王朝祀祖宗的太庙九室。乘舆:皇帝乘坐的车子。“乘舆西”指安史乱后唐玄宗仓皇西奔。乌择栖:比喻官员们纷纷投靠新主。语出《左传·哀十一年》:“乌则择木,木岂能择乌。” ⑤抚军监国:统率军队,守护国家。《左传·闵二年》:“冢子,君行则守,有守则从。从曰抚军,守曰监国。”冢子即太子。趣(cu促):急促。大物:指国家。《庄子·天下》:“天下,大物也。”

⑥跼蹐(juji局及):行动小心戒惧之状。此处指唐玄宗返京后受肃宗所制,心存戒惧之事。⑦张后:肃宗的皇后张氏。色可否:视其面色是否同意。李父:宦官李国辅,至德二载(757)封郕国公,权倾一时。颐(yi移)指挥:用面部的表情来示意指挥。⑧南内:宫城的南边,这里指南内兴庆宫。玄宗返京之初居此,后被迁至西内。高将军:高力士,玄宗的心腹宦官,曾封骠骑大将军。玄宗被幽禁后,高力士被流放巫州(今四川巫山县)。⑨臣结:元结。元结曾任道州(今湖南道县)刺史,多次上表论政事。道州即舂陵故地。臣甫:杜甫。杜甫曾作《杜鹃诗》:“我见常再拜,重是古帝魂。”又作《杜鹃行》,以杜鹃为喻,对玄宗失位表示哀伤。⑩琼琚(qiong ju穷居):美玉,比喻元、杜文辞之美。(11)涷(dong东)雨:暴雨。



【译文】 春风把小船吹到浯溪,我扶杖上岸读那《中兴碑》。半生中只能见到拓本,如今抚摸石刻却已两鬓白。唐玄宗不以天下为重,宠信叛臣,使国家崩溃。京城陷落,皇帝西奔,百官犹如乌鸦朝着新枝飞。太子本应代管国事,为何急急忙忙抢皇位?老天保佑平定了叛乱,玄宗还京战战兢兢真狼狈。肃宗在宫内要看张后的脸色,在宫外要听李辅国的指挥。玄宗在南内凄凉地苟活,高力士被逐后事情更险危。元结上策,杜甫赋诗,谁解其中含意深微?世人只赏元文杜诗文辞美,岂知忠臣刻骨铭心有深悲?有几个文士随我同游,还有僧人六七位。对着这石崖苔藓我久久站立,好像要冲洗前朝的悲痛,顷刻间大雨纷飞。



【集评】 宋·张戒:“张文潜与鲁直同作《中兴碑诗》,然其工拙不可同年而语。鲁直自以为可入子美之室,若《中兴碑诗》,则真可谓入子美之室矣。”(《岁寒堂诗话》卷上)

宋·曾季狸:“山谷《浯溪碑诗》有史法,古今诗人不至此也。”(《艇斋诗话》)

明·王世贞:“山谷《中兴颂碑后诗》,是论宗语,俯仰感慨,不忍再读。”(《山谷中兴碑后诗》,《弇州山人四部稿》卷一三六)

近·陈衍:“此首音节甚佳,而议论未是。”(《宋诗精华录》卷二)

近·高步瀛:“沉郁顿挫。神似杜老而不袭其貌,是为作家。”(《唐宋诗举要》卷三)

今·王镇远:“章法谨严,层次清晰。”“以高峻激昂的声调配合纵横恣肆的议论,形式和内容浑然一体。”(《宋诗鉴赏辞典》第579页)



【总案】 徽宗崇宁三年(1104),黄庭坚在前往宜州(今广西宜山县)途中经过浯溪,亲眼看到了《中兴碑》石刻,感而作此。唐玄宗不恤国事,宠信安禄山之流,终于酿成大乱。自杜甫以来,历代诗人吟咏此事的有很多。山谷此诗则别开生面,对玄、肃二朝的史事用简洁老练的笔墨予以叙述,而字里行间极富感情色彩,尤其对玄、肃父子相猜的悲剧更为悲痛激愤,绝不同于一般的泛泛咏史之作。宋徽宗即位以后,朝政日趋黑暗,党争日益成为纯粹的排斥异己、结党营私。民不聊生,国将不国。此时虽然没有蕃将叛乱、父子相忌等祸患,但君昏臣奸,大乱将至的趋势则与唐玄宗当年并无差别。山谷此时正遭受一生中最严重的打击,他对于国家和个人的前途都感焦虑不安。此诗名为咏史,实为借古讽今,“涷雨为洗前朝悲”云云,不过是闪烁其词而已。此诗章法极为可观,首尾各以四句交代观碑事,互相呼应。中间十六句咏史,叙事极有层次,颇有古文章法。加上语言干净利落,风格质朴老健,堪称山谷的老成之作。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读