曹勋《望太行》宋诗原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

曹勋《望太行》宋诗原文|译文|注释|赏析

落月如老妇,苍苍无颜色。

稍觉林影疏,已见东方白。

一生困尘土,半世走阡陌。

临老复兹游,喜见太行碧。

【注释】 ①太行:山名,在山西高原与河北平原间,当时是金国统治区。②临老复兹游:曹勋原在北方长大,曾随宋徽宗被俘北去,后又逃到江南,所以当他出使金国望到太行山时,说“复兹游”。

【译文】 拂晓时分,落月惨淡无光,如同老妇苍苍的脸色。走了一会,觉得林影稀疏,看到了东方既白。一生困顿在尘土之中,半世奔走在小道阡陌;到老了还旧地重游,高兴的是太行山有翠绿松柏。

【集评】 今·钱钟书:“金人给整个宋朝的奇耻大辱以及给各个宋人的深创巨痛,这些使者都记得牢牢切切,现在奉了君命,只好憋著一肚子气去哀恳软求。淮河以北的土地人民是剜肉似的忍痛割掉的,伤痕还没有收口,这些使者一路上分明认得是老家里,现在自己倒变成外客,分明认得是一家人,眼睁睁看他们在异族手里讨生活。这种惭愤哀痛交搀在一起的情绪产生了一种新的诗境,而曹勋是第一个把它写出来的人……”(《宋诗选注》第158页)

【总案】 故国旧地重游,但已是沦入敌手,当别是一番滋味在心头。从落月的惨淡,到东方之既白,想到自己的身世,国家的命运,不禁悲从中来。所喜的是太行山树木葱茏,尚能给人一丝慰藉。钱钟书说曹勋“是第一个”把这种感情和心态写出来的人,这是非常有见地的。诗中以老妇苍颜喻状月亮,意象新颖;以“太行碧”作结,与开篇对映,表现出感情的变化。这以景结情的一笔,颇佳。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读