高翥《晓出黄山寺》宋诗原文|译文|注释|赏析
晓上篮舆出宝坊,野塘山路尽春光。①
试穿松影登平陆,已觉钟声在上方。②
草色溪流高下碧,菜花杨柳浅深黄。③
杖藜切莫匆匆去,有伴行春不要忙。④
【注释】 ①篮舆:竹轿。宝坊:寺庙的美称,此指黄山寺。野塘:荒野的池塘。②平陆:平坦的陆地。上方:佛寺中的方丈,通常为住持僧之居处。③高下碧:高处和低处一片绿,即草在岸上(高)绿,水在岸下(下)绿。浅深黄:菜花黄得浓(深),杨柳黄得淡(浅)。④杖藜:拄着藜茎做的拐杖。泛指扶杖而行。行春:汉代制度,太守于春季巡视所管辖的州县,督促民众耕作。此指游春赏景。
【译文】 清晨,我坐上竹轿出了山寺,寺外池边、山路处处是明媚的春光;沿山而下,穿越竹林来到平地,便觉寺庙的钟声在山顶飘荡。溪岸的春草和溪中的流水一高一低,一片碧绿呵;烂漫的菜花和初绽的杨柳深深浅浅,一片金黄。下轿扶杖,纵情漫步,切莫匆匆离去;与人结伴来观赏春景,就不应匆匆忙忙。
【集评】 今,钱钟书:“(五、六句)句法仿唐鲍溶《春日》:‘径草渐生长短绿,庭花欲绽浅深红’(《全唐诗逸》卷上)。(七、八句)参看陆游《剑南诗稿》卷十七《闻傅氏庄紫笑花开,急棹小舟观之》:‘漫道闲人无一事,逢春也似蜜蜂忙。’”(《宋诗选注》第277页)
今·沈时蓉、詹杭伦:“这里既流露出对美好春光的无限眷恋之情,又谈出了一种生活中审美的经验:在观赏美景时,应该保持一种高度闲适的心境,细细观摩,慢慢体味,才能深入认识美的事物的真谛,而不能走马观花,浅尝即止。”(《宋诗鉴赏辞典》第1158页)
【总案】 诗人多写登山入寺,这首诗却写出寺下山,构思角度已颇新颖。写下山路上所见春景,移步换形,极得画家经营位置之法;又能观察细致,表现出景物色彩的深浅浓淡。中二联对仗工整而自然,一联流水对,一联正对,有变化,颈联与尾联虽模仿前人句法或句意,却也有自己的独到感受。整首诗给人以景美情畅之感。尾联不过是抒发对美好春光的流连不舍之情,似不必求深说其中暗寓审美经验之揭示。
让更多人喜爱诗词