《两宋词·赵希囿·临江仙》翻译|原文|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

诗词鉴赏《两宋词·赵希囿·临江仙》赵希囿

赵希囿

天宇泬寥山气肃,云寒树立无声。读书岩下石纵横。红尘飞不到,溪水自澄清。疏影暗香沙路古,何妨曳杖闲行。巢林冻雀不曾惊。晚钟穿翠霭,来共话平生。

注释 ①泬寥(juéliáo):清朗空旷。肃:清冷。②读书岩:传南朝刘宋时期文学家颜延之读书岩,晚唐著名诗人草邺读书岩,曾巩读书岩,地址不一,但据词后原注可知,此读书岩在桂林无疑。③红尘:指繁华的社会,泛指人世间。④澄:水静而清。⑤疏影暗香:疏影,疏朗的影子;暗香,清幽的香气。林逋《山园小梅》诗:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”后遂以“暗香疏影”为梅花的代称。⑥冻雀:寒天受冻的鸟雀。⑦翠霭:青绿色的云气。

人物山水图之临沈周丹台春晓 【清】 钱杜 上海博物馆藏

鉴赏 从词后原注“淳祐辛亥(1251),岁嘉平月既望,赣曾原一、汴赵希囿同游独秀峰(桂林杜秀峰,张固)之阴,循山而东,径益幽窅,徘徊久之。希囿赋此,书于岩壁”来看,《临江仙》为词人携友同游独秀峰所作。上阕写景,探幽访胜;下阕记行,心志宛见。

探幽寻胜或是心闲志淡之人的娱己行径,或是备受压抑之人排忧遣闷之法。本词作者生卒年不详,但从整阕词来看,气韵清寒,赋色清冷,当属后者。开篇写天宇气色,着力渲染了清冷空旷的气氛。“寒”本是人的感觉,赋予“云”此感,冷意顿出,“立”字强化了“无声”的静寂,肃清的感觉劈面而来,令人压抑。“读书岩”点明了词人游踪所系,想起古人读书于此,词人心里或许找到了一丝心心相通的慰藉。因此,词的色彩才稍稍转为明净,溪水的“澄清”,是因为远离红尘的侵扰,更是因为两相宜彰,水澄心静宜读书。此情此境下,清幽的梅香若有若无,词人自是乐于闲行于此。用“疏影暗香”代指梅花,虽寻常仍不失古朴意蕴;“古”字形容“沙路”,恰如其分,因为“沙路”在这里可能意指唐代专为宰相通行车马所铺筑的沙面大路。接下来,如果不理解“巢林冻雀”所本,或许就有点难以理解词人何以在如此肃清的情境下,还有心思和友人“共话平生”。“巢林”所本“巢林一枝”,语出《庄子·逍遥游》:“鹪鹩(jiāoliáo)巢于深林,不过一枝。”谓鹪鹩筑巢,只不过占用一根树枝,比喻安守本分。“冻雀”所本“冻雀唐昭”,指唐昭宗受朱温胁迫,由长安迁都洛阳事。《资治通鉴·唐昭宗天佑元年》:“(春正月)甲子,车驾至华州,民夹道呼万岁,上泣谓曰:‘勿呼万岁,朕不复为汝主矣!’馆于兴德宫,谓侍臣曰:‘鄙语云‘纥干山头冻杀雀,何不飞去生处乐。’朕今漂泊,不知竟落何所!’因泣下沾襟,左右莫能仰视。”后遂以“冻雀唐昭”为典,指处于穷途末路的帝王。这里,我们不妨猜测词人借“巢林冻雀”所寄寓平生感喟,词人官场失意,迫不得已只好安守本性,寻幽寄情。“不曾惊”既可看作是写肃静微寒的天气下“冻雀”的状态,亦可想象成词人历经波澜后宠辱不惊的心境。这样看来,晚钟翠霭下,词人和友人“共话平生”的情景,既合情合理又是可以想象的。(龚远会)

让更多人喜爱诗词

推荐阅读