《两宋词·向滈·南乡子》翻译|原文|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

诗词鉴赏《两宋词·向滈·南乡子》向 滈

向 滈

白石铺

临水窗儿。与卷珠帘看画眉。雨浴红衣惊起后,争知。水远山长各自飞。受尽孤凄。极目风烟说与谁。直是为他憔悴损,寻思。怎得心肠一似伊。

注释 ①与:一起。画眉:鸟名。身体棕褐色,腹部灰白色,头、后颈和背部有黑褐色斑纹,有白色的眼圈,向后延伸呈蛾眉状。②红衣:红色荷花的花瓣。唐羊士谔《郡中即事》:“红衣落尽暗香残,叶上秋光白露寒。”③争:怎、怎么。④直是:就是,即使是,假定之辞。

真赏斋图(局部) 【明】 文徵明 上海博物馆藏

鉴赏 清人桂馥在《札朴》卷六里曾说:“眼前景反作后日怀想,此意更深。”清人徐德泓在《李义山诗疏》里说:“翻从他日而话今宵,则此时羁情,不写而自深矣。”这两句话用来评价此首词,亦很恰当。词的上阕写两个人一起看风景,这两个人可能是夫妻,也可能是情人;下阕由景生情,揣测对方的心理,作日后怀想,意最婉曲。

小窗临水自来风,词的开头就为我们精心营造了一个温馨的场景,临水而居,开窗即是赏心悦目的风景。“与卷珠帘看画眉”,“与”是一起的意思,勾画了二人执子之手、相依相偎看风景的情景。从后一句“雨浴红衣惊起后”可知窗外临着一个荷花池,满池荷花开得正艳,雨伴微风,荷花飘香,如丝如缕,沁人心脾。两人或许就是被清幽的荷花香所吸引,才撩窗相看,殊不料看到的却是画眉惊飞。“画眉”原本所典西汉张敞为妻画眉,反映夫妻之间的恩爱,但在词中,此“画眉”非彼“画眉”。我们不妨设想,词人巧妙地利用了二者的同音异义,将眼前景和心中情表现得十分巧妙。画眉为什么惊飞呢?原来是“雨浴红衣”,惊扰了画眉的栖息之地,它们难历风雨,只好振翅而飞各自寻找新的栖息地。

下阕承上阕接着写画眉,但却着意表达看景之人的心理感受。“受尽孤凄。极目风烟说与谁”,是在说飞散的画眉在烟雨迷蒙的山色中,飞过一重又一重的山峦,逐水而居,极目所见的只是朦朦胧胧的景物,满心的孤独和凄凉的感觉又能说给谁听呢? 词人由画眉惊飞而散,想象这些鸟儿在途中所受的凄清,体物之心,可知词人是在说画眉,亦是在说相依看风景的二人。男子可能即将远行,他羁旅途中所受的孤凄,又能与谁一一细说呢? 从词的最后两句看来,可知词人是从女子的视角来触摸这些由景生情的细微感受的,“直是为他憔悴损,寻思。怎得心肠一似伊”,“直是”是假定之辞,表现女子对将来境况的一种揣摩。意思是说,要是以后她因为牵挂羁旅途中的他而“消得人憔悴”,那么,男子也会一如女子的心思一般,思念在家的她吗?相依相偎看风景的两人,女子触景生情,表面波澜不惊,心底已经波澜起伏,男子是否波澜不惊,词人并没有明说,但更衬映了女子的细腻心思和一片深情。

全词简短直白,上下阕之间转折极为巧妙,深得流转之致。而以眼前景写心中情,作日后怀想,开篇的温馨气氛,亦为下阕沉抑的氛围所取代,以喜衬忧,把女子的心思表达得更加委婉细腻,却不露雕琢之痕,情深意重,自在其间。笔端波澜不惊,心里波澜壮阔,词人的艺术巧思,值得细细品味。(龚远会)

让更多人喜爱诗词

推荐阅读