醴陵士人《一剪梅》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《一剪梅》

宰相巍巍坐庙堂,说着经量,便要经量。那个臣僚上一章,头说经量,尾说经量。 轻狂太守在吾邦,闻说经量,星夜经量。山东河北久抛荒,好去经量,胡不经量?

【注释】 ①巍巍:高大的样子。庙堂:朝庭。经量:丈量土地。《续资治通鉴》:“贾似道请行经界推排法于诸路,由是江南之地,尺寸皆有税,而民力益竭。”经界推排法就是丈量土地,重定税额的措施。②臣僚:臣下。章:奏章。③轻狂:做事不稳重。这里指地方官的阿谀奉承。吾邦:即湖南醴陵县所隶属的潭州。④山东、河北:当时被元人所占领。当时另有一首题壁诗云:“失淮失蜀失荆襄,却把江南寸寸量,一丈纵教添一丈,也应不是旧封疆。”

【译文】 宰相高高地坐在朝庭之上,口中才提到要经量,便马上要下面经量。那位见风使舵的臣子上了一封奏章,从头到尾,说的都是要推行土地丈量。

我们地方上有一位轻狂不持重的太守,听说要推行经量,连夜就派人经量。山东、河北沦陷已久,田地荒芜,也应该去那里经量,为什么不去经量?

【总案】 南宋度宗咸淳年间,朝庭实行田地“经量”。进一步搜括民脂民膏,供统治者奢侈无度的挥霍。而对外,统治者则一味卑躬屈膝,不思收复北方大片国土。于是,醴陵的下层知识分子,便在墙壁上题写此词,辛辣地讽刺和有力地鞭挞了当时的统治阶层。围绕着“经量”一事,通篇采用重辞叠句的修辞方法。短短篇幅,连用八个“经量”,主语不同,含义亦不同。刻画了从中央到地方,各级统治者的丑恶面目。一路铺叙,结尾突用反诘句,使满腔的激愤喷薄而出。以画龙点睛之笔,击中要害。通俗诙谐,趣味无穷。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读