高观国《齐天乐中秋夜怀梅溪》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《齐天乐 中秋夜怀梅溪》

晚云知有关山念,澄霄卷开清霁。素景分中,冰盘正溢,何啻婵娟千里。危阑静倚。正玉管吹凉,翠觞留醉。记约清吟,锦袍初唤醉魂起。 孤光天地共影,浩歌谁与舞,凄凉风味。古驿烟寒,幽垣梦冷,应念秦楼十二。⑥归心对此。想斗插天南,雁横辽水。试问姮娥,有谁能为寄。

【注释】 ①关山:泛指关隘山川,此处指远方。高观国词中多用此词,如“正梅信笛里关山”,“去看北塞关山。”澄霄:碧空。陆机《应嘉赋》:“傲世公子,体逸怀遐,意邈澄霄,神夷静波。”清霁:天晴。《水经注》:“衡山西南有三峰,……非清霁素朝不见其峰。” ②素景:清景。谢脁《和王著作融八公山》:“戎州昔乱华,素景沦伊谷。”冰盘:如银盘,指月光。啻:只,但。“婵娟千里”,语本唐·许浑《怀江南同志》:“唯应洞庭月,万里共婵娟。”苏轼《水调歌头》:“但愿人长久,千里共婵娟。”③玉管:玉制的管,乐器。《西京杂记》:“玉管,长二尺三寸,二十六孔,吹之则见车马山林隐辚相次,吹息亦不复见,铭曰:‘昭华之管’“白居易《想夫怜》:“ 玉管朱弦莫急吹,客听歌送十分杯。”翠觞:绿觞,翠怀。留醉:李白《题东溪公居》:“客到但知留一醉,盘中只有水晶盐。”④清吟:白居易《寄令孤相诗》:“梁园不到一年强,遥想清吟对绿觞。”锦袍:《宋史·舆服志》:“朝官、京官、内职出为补任通判、盐押、巡检以上者,每岁十月时服,开宝中,皆赐窄锦袍。太平兴国以后,文官知制诰、武官上将军,内职诸司使以上,皆赐锦。” ⑤孤光:孤影,沈约《咏湖中雁》:“群浮动轻浪,单泛逐孤光。”杜甫《桔柏渡》:“孤光隐顾盼,游子怅寂寞。”浩歌:高歌,放声歌唱。⑥古驿:古老的驿站,指真定驿。秦楼:有二意,或谓酒楼、旗亭,范成大《揽辔录》:“过相州市有秦楼、翠楼、康乐楼、月白风清楼,皆旗亭也。”史达祖的临安同社诗友或有十二人之多。秦楼也可与楚馆并举,指妓女的住所。若作如此解,则史达祖在临安当有一相好妓女,名叫十二娘之类。⑦斗:星宿名,一称南斗。。《 冠子·环流》:“斗柄东指,天下皆春;斗柄南指,天下皆夏;斗柄西指,天下皆秋:斗柄北指,天下皆冬。”雁横:雁渡,雁飞。唐·赵嘏《长安晚秋》:“残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。” ⑧姮娥:神话中的月中女神。通作嫦娥。

【译文】 漫天乌云,念我怀念关山友人的情义,忽飘散。月白风清。皓月中天,清光四溢,何止共美景千里。我高楼倚栏,正玉管悠悠,与朋友举杯共醉。犹记否,行前相约,清歌当唤身穿锦袍的醉友起。

明月天地共影。纵情高歌,与谁同舞,剩有孤独情味。想梅溪、远方古驿,寒烟孤梦,应把旗亭诗友记。想你定然归心似箭,雁飞辽水,斗柄南移。请问嫦娥,我对友人的思念之情有谁能代寄?

【集评】 宋·姜夔:“高竹屋有中秋夜怀史梅溪《齐天乐》词,即‘晚云知有关山念’一阕也。徘徊宛转,交情如见。”(《历代词话》卷八,《词苑萃编》卷五引)

近代·俞陛云:“竹屋词非特措语精粹,诵此调令人增友谊之重。张叔夏极称其词,谓可与白石、梦窗、梅溪并驾。其《金人捧露盘》词‘新愁万斛,为春瘦、却怕春知’,《祝英台近》词‘惊愁搅梦,更不管、庾郎心碎’,皆称警句。”(《唐五代两宋词选释》)

【总案】 史达祖(号梅溪)是高观国最好的诗友,两人集中互相唱酬的作品最多,在当时词坛上也齐名。梅溪此时正出使金国,中秋宿于真定驿,也写有一首《齐天乐》。本词说“记约清吟”,显然,中秋之夜异地同赋《齐天乐》,是他们分手前约定的。梅溪《齐天乐》开头云:“西风来劝凉云去,天东放开金镜”,与本词开头意境极相似。梅溪同样深切怀念在临安朋友:“江南朋旧在许,也能怜天际,诗思谁领。梦断刀头,书开趸尾,别有相思随定。”其结尾竟也写道:“斟酌姮娥,九秋宫殿冷”,都是借嫦娥以寄情。高观国与梅溪志同道合,他们不仅诗酒唱和,而且在政治上也观点一致,他支持梅溪参政,支持他的北伐主张,甚至当其晚期黥面流放时也对他寄予深切的同情。他们的深厚情谊,在这两首《齐天乐》中看得尤其明显。这首词艺术上颇见功力。其一是借代修辞手法的运用,如不讲“皓月”而讲“素景”,不言“月轮”而言“冰盘”,不曰“酒杯”而曰“翠觞”,不云“南方”而云“天南”……使全词语言更典雅。其次是全词意境不离中秋之月,却只字不出“月”字,而以“素景”、“冰盘”、“孤光”、“姮娥”来暗示,这与他们的咏物词颇相似:不出题字而形神俱似,也使词意更含蓄蕴藉,更避免了不必要的文字重复。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读