苏轼《水龙吟次韵章质夫杨花词》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《水龙吟 次韵章质夫杨花词》

似花还似非花,也无人惜从教坠2。抛家傍路,思量却是,无情有思3。萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭。梦随风万里,寻郎去处,又还被莺呼起4

不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀。晓来雨过,遗踪何在5?一池萍碎6。春色三分,二分尘土,一分流水。细看来,不是杨花,点点是离人泪。



【释】

1.章质夫:浦城人。历官吏部郎中,同知枢密院事,谥号庄简。杨花,杨树的飞絮,性质与柳絮相同,故杨花常与柳絮、柳花混称。

2.从教坠:任凭飘落。

3.有思:有情。思:作名词用,读去声。

4.莺呼起:被莺啼声叫醒。化用了唐人金昌绪《春怨》诗“打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西”语。

5.遗踪:这里指雨后杨花的踪迹。

6.一池萍碎:苏轼自注:“杨花落水为浮萍,验之信然。”其实只是传闻。



【译】

似是花朵,

又不是花朵,

也没人怜惜

你的飘落。

你将家园

抛舍,

细揣摹,

你似是无情,

实则情深如火。

你柔肠九曲

千折,

酣梦里

娇眼欲开却还

闭着。

梦魂随着风儿

千里万里,

寻找情人的

下落,

春梦高卧,

又突然

被莺儿

啼破。



不恨杨花飘飞,

只恨西园,

落花难归。

清晨雨过,

何处去寻

杨花飘坠?

早化入池塘

浮萍破碎。

春色如有三分,

二分化作尘土,

一分化为流水。

再细看杨花,

分明化为

点点滴滴

离人的泪。



【评】

苏东坡在铜笆铁板,高歌“大江东去”之际,忽作一首《次韵章质夫杨花词》,缠绵悱恻,恐又胜柳屯田一头,令世人瞠目。——据《苏轼文集》卷五五《与章质夫》云:“《柳花》词妙绝,使来者何以措词?故写其意,次韵一首寄去,亦告不以示人也”,故知此词作于东坡谪黄州元丰四五年期间。

此词确如东坡所云是“写其意”,即按章词原来的立意作了进一步的发挥,特别是抓住原词以人写花、以花喻人的立意刻意发挥,如首句所云:“似花还似飞花”,故刘熙载评析:“此句可作全词评语,盖不离不即也”(《艺概》卷四)。以下描述,均给人一种时而写花、时而写人,写花时又是写人,写人时又未离写花的不即不离之神境。清人黄苏评析:“首四句是写杨花形态, ‘萦损’以下六句,是写望杨花之人之情绪。二阕用议论,情景交融,笔墨入化,有神无迹矣”(《蓼园词选》)。以下六句,既写望花人之情绪,又将此情移入杨花。而“梦随风万里,寻郎去处”,一片杨花神魂。如明人沈际飞所评析:“读他文字,精灵尚在文字里面;坡老只见精灵,不见文字”(《草堂余正集》卷五)。

此词写杨花飘落之情状与望花人的幽怨,其背后还隐着一个谪居黄州的坡老词人自我。其天涯沦落之感深寓其中矣!

让更多人喜爱诗词

推荐阅读