王昌龄《五言诗·送郭司仓》原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

王昌龄《五言诗·送郭司仓》原文|译文|注释|赏析

王昌龄

映门淮水绿,留骑主人心。

明月随良掾,春潮夜夜深。

【原诗今译】

绿滢滢的淮水映照着屋门,

挽留坐骑是主人一片心意。

一路送行的是碧空的明月,

思念的春潮一夜比一夜深。

【鉴赏提示】

这是一首送别诗。全篇写来浑不用力,但却情意真挚,感人至深。

“映门淮水绿”,诗一开头就给我们展现出一幅优美的画面:春天的淮水,碧波荡漾,水光潋滟,映照着屋门。这样的艳阳春景本是郊游欢饮的大好时光,如今却要与友人郭司仓离别,作者的心中当然有些难舍难分。所以下面说“留骑主人心”就显得顺理成章,一点也不突兀。但第二句作者并没有直接说挽留客人,而说要“留骑”,就又有些含蓄。坐骑是客人的代步工具,此次郭司仓远别,就要靠这匹宝马负载,留住坐骑,友人自然走不了。

三、四两句分说。“明月随良掾”一句是说友人远行,一路上有明月相伴。良掾,即很好的官吏,这里是对郭司仓的美称。诗人不说友人只身远行,一路孤独寂寞,而说有“明月相伴”,略带调侃风趣,借以缓解别离所造成的伤感气氛,李白王昌龄的诗中也有 “我寄愁心与明月,随君直到夜郎西”(《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》)的句子,与昌龄此句用语略似,看来很可能是互相启发的,但意境体格迥然有别。李白诗一气旋折,全以神行,有挥斥八极、凌厉九霄之意,而昌龄此句自然轻松,浑不用力。末句“春潮夜夜深”是说自己对郭司仓的怀念犹如滚滚的淮河春潮一样,拍堤打岸,长流万里,深不可测。

在写法上,首句说“淮水绿”,末句说“春潮深”,首尾相应,在不经意中见出用笔之妙,于尺幅之内仍有起合规矩。同时,一、二两句总括别绪,三、四两句分述别情。第三句单表对方,第四句独抒己情,字虽五言,但各司其职,各有侧重。三、四句虽是宾主分述,但又并非隔绝,而是互相关联,秘响旁通。即在“夜夜”这个大的时空系统中,“春江潮水连海平,海上明月共潮生”(张若虚《春江花月夜》)。“明月共潮生”不过是一种自然现象,而作者与友人虽将天各一方但仍互相思念则是一种社会之情。春潮尚可随明月而起伏变化,那么作者与友人也会互相感应,异地而同心。时空阻隔所造成的生离死别的缺憾,在一首小诗中却得到了艺术的补偿,得到了充分的交流沟通,并将会像“明月共潮生”一样永恒。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读