春林花多媚|原文|翻译|赏析|鉴赏

作者:未知 来源:网络转载

春林花多媚

(春歌之三)

春林花多媚,春鸟意多哀。

春风复多情,吹我罗裳开。

前两句“春林花多媚,春鸟意多哀。”媚,美好,形容春光明媚。哀,原是凄恻动人,这里引申为动人的意思,形容鸟语的感人动听。现代作家朱自清写道: “鸟儿将巢安在繁花嫩叶当中,高兴起来了,呼朋引伴地卖弄清脆的喉咙,唱出宛转的曲子,跟轻风流水应和着。”(《春》)不正是此句的注脚吗?初看起来,这两句是描绘春景:鸟语花香,美丽动人。再仔细一读,这两句隐含有比喻,头一句“春林花多媚”,是用林以花媚来暗喻“女以色媚”;第二句“春鸟意多哀”,是用鸟以意哀,隐喻“男以情动人”。这里显然采用了比喻中的“隐喻(或暗喻)”手法,明写花香鸟语,暗写男女之情。这是民歌常用的手法,再看这两句的开头,一用“春林”,一用“春鸟”,将两句紧密地钩连在一起。两句互相钩连,这在古诗中被称为“钩句”。再往下看,第三句又以“春风”开头,与前两句相钩连。前三句通过各自开头的“春林”、 “春鸟”、 “春风”钩连在一起,这在古代民歌中还是不多见的。

后两句“春风复多情,吹我罗裳开”。我,指歌唱的女子,《子夜四时歌》多是以女子的口气歌唱的。罗裳,即罗裙。裳,下衣,即裙子。温暖的春风吹开女子的罗裙本是自然现象,纯属无意。但是,春风无意而人有情,第三句给“春风”加以“多情”二字, “春风”便具备了人的感情,即人格化了。采用拟人化的手法,使诗句更富有情趣,更加生动感人,从而深化了诗的意境。这首诗的前三句开头连用了三个“春”字,除了形成“钩句”之外,还有一而再、再而三地点破本首“春歌”之题,这20首《春歌》多数都有一个或几个春字明确点题,并且点出时值春季。这也是《春歌》的一个共同特点。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读