诗词·散曲《岳鄂王墓》原文与翻译、赏析

作者:未知 来源:网络转载

诗词·散曲《岳鄂王墓》原文与翻译、赏析

[元] 赵孟頫

鄂王坟上草离离,秋日荒凉石兽危

南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。

英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。

莫向西湖歌此曲,水光山色不胜悲。

〔注释〕

①本篇选自赵孟頫《松雪斋文集》。岳鄂王,即南宋抗金名将岳飞,宋宁宗时被追封为鄂王。其墓在今杭州西湖畔。②离离,繁盛的样子。③石兽,指墓前兽像石刻。危,高。④社稷,此借指北方沦陷国土。

〔分析〕

借史咏怀是中国古代文人常用的一种作手法。赵孟頫的这首《岳鄂王墓》诗,通过凭吊南宋抗金将领岳飞墓,抒发了作者深沉的亡国之痛。岳飞,字鹏举,相州汤阴(今属河南)人。北宋末年投军。后从开封尹兼东京留守宗泽,与金人战有功,任统制。宋高宗绍兴五年(公元1135年),授镇宁崇信军节度使。十年,授少保兼河南北诸路招讨使,大败金兵。时高宗和宰相秦桧与金议和,下令退兵。岳飞回到临安(今浙江杭州,当时为南宋国都)后,被解除兵权。不久被诬谋反,遭杀害。宋宁宗时追封为鄂王。

在诗的开头,作者就向我们展示他所目睹的岳飞墓秋日荒凉的情形。“离离”,这里有纷披繁茂的意思。坟顶上长满了枯黄的杂草,在秋风中轻轻地摇曳。而那些用石雕刻出来置于陵墓前的动物一动也不动地端立在那里。这是多么凄凉而又萧森的景象。石兽本来就是没有生命的动物,诗句用“危”字突出了它的刻板、僵化的形态,增添了凭吊的肃穆的气氛。这两句不仅描绘了诗人所目睹的情景,而且明显地传达出他哀悼的心情。诗人的心在颤抖、哭泣,昔日一度名声赫然、屡立战功的抗金名将,如今却永远安息了,陪伴他的只是一把把荒草和一头头石兽。这忧伤、哀恸的诗意流露出悲愤的责问,为何名将会落得如此悲惨的下场?

诗的三、四两句则作了明确的回答。原来对所造成的国亡家破的局面,南宋的君臣负有不可推卸的责任。他们面对着金兵,不是采取抵抗的策略,而是轻易地将国家百姓置于脑后,南渡奔逃,苟且偷安。而那些生活在金兵统治下的中原地区的父老百姓,却日夜翘首盼望着宋朝官军能收复沦陷的地区。一面是南宋君臣的软弱偷安,一面是中原百姓的期待,诗人将两者进行比较,在客观的叙述中流露出对偏安一隅的南宋君臣的谴责。

诗的五、六两句,诗人直抒胸臆,进一步表达其亡国之痛和无可奈何的没落心情。抗金英雄早已魂归黄泉,天下南北分割也成了定局,大势已去,追悔莫及。身为宋宗室却出仕元朝的诗人,在这两句诗中流露出悔恨、内疚而又耻辱的情绪,语气显得哀婉动人。

诗的最后两句,则是把诗人伤感的情绪推向高潮。面对着西湖秀丽的山水风景,诗人心中的哀痛不但未能消释,而且反而显得更加强烈。把诗人的哀伤注入西湖的景色中,这是一种正反相衬的艺术手法,目的是为了强调诗人情感激烈的程度。

全诗感情深沉、真挚、波澜起伏,避免了一般咏史诗空泛、矫作的弊病。具有强烈的艺术感染力。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读