词·苏轼词《卜算子》原文|注释|译文|翻译|鉴赏

作者:未知 来源:网络转载

词·苏轼词《卜算子》原文|注释|译文|翻译|鉴赏

黄州定惠院寓居作

缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来?缥缈孤鸿影。惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。

这首词是元丰五年(1082)苏轼寓居黄州定惠院时所作。此时,“乌台案”虽已平息,但濒临死亡的恐惧和惊吓仍留缠心间,惊魂不散。乍贬黄州,他“深自闭塞,扁舟草履,放浪山水间”(《与李方叔书》),在自然的野趣里寄存着孤独的心,然而孤独的心中又时时流露出高洁自赏、不同流俗的情怀。这首《卜算子》便是苏轼此时心境的艺术写照。

首两句,词人用缺月、疏桐、漏断、初静,描绘出一幅萧瑟、凄凉、冷清的画面。残月悬挂在几条空空荡荡的梧桐枝头,暗淡、凄清,一股冷冷的寒气顿时弥漫大地;夜色转深,万籁初静。静谧的天宇,又在冷清、凄凉的画面上泼撒了几滴黑色的忧郁,组成了一幅静夜残月疏桐图,反映着词人内心的苦闷和寂寞。缺月的孤单、疏桐的寂寥和黑夜的愁客三个意象有力地表现了词人痛苦的心境。漏断人静,一位孤独的幽居者在残月疏桐的夜晚幽幽地独来独去。他那孤单的身影,晃闪于黯淡的月光下,宛如一只缥缈的孤鸿,来去匆匆,飘飞不定。“谁见幽人独往来? 缥缈孤鸿影”两句,紧承前面而出,以孤鸿自喻,用冷寂的景物搭配孤独的人儿,把冷落凄凉的外在环境与孤寂惆怅的内心情感互渗交融,使词人内心的抑郁和苦闷同天地共鸣,弥漫得无边无际,从而使词作具有了强烈的艺术感染力。

词的上阕以“孤鸿影”三字作结,既是承前的定格,又是启下的源头。下阕词便转入了对孤鸿的具体描写。“惊起却回头,有恨无人省”,轻轻的微风,吹动了草丛,惊起了孤鸿,它拍展着翅膀扑扑离开,但又依依不舍、频频回头。孤鸿的神态该蓄藏着多么丰富而深刻的意味呵! 但一片凄凉,在遍地夜色之中又有谁能理解它的苦衷和幽恨呢! 这里,词人寥寥几笔便把自己遭受打击、惊魂未定、顾影自怜的形象活脱脱地描写了出来。“有恨无人省”,又含蓄曲折地表现出自己初来黄州时“亲友绝交,疾病连年”、“郡中无一人识者”(《谢量移汝州表》)的寂寞和苦痛。结尾两句“拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷”,词人在深沉的孤独凄苦中又流露出自己的高尚情操。受惊的孤鸿在焦灼中来回飞动,希望选择一丫树叉来安身栖息。但它飞去又飞来,飞来又飞去,拣尽所有的寒枝却仍不肯栖落,最后宁愿在寂寞洁净的沙洲上夜宿。这两句即与前面“缥缈”紧扣,又含有“良禽择木而居”的理想,表现出自己虽遭厄运忧患却不苟合流俗的高风亮节,耐人寻味。

在艺术上,这首词的造诣诚如《蓼园词选》所说:“语语双关,格奇而语隽,斯为超诸神品。”

让更多人喜爱诗词

推荐阅读