(宋)汪藻《醉落魄·小舟帘隙》原文、翻译及赏析

作者:未知 来源:网络转载

(宋)汪藻

醉落魄·小舟帘隙

小舟帘隙,佳人半露梅妆额。绿云低映花如刻。恰似秋宵,一半银蟾白。结儿梢朵香红扐,钿蝉隐隐插金碧。春山秋水浑无迹。不露墙头,些子真消息。

 

汪藻,字彦章,高宗时曾为翰林学士。为人俭朴,通显三十年,不营居第,史称其“无屋庐以居”,好学不倦,诗文俱佳,为南渡前后词臣之冠。《全宋词》仅收其词四首,其中《点绛唇》二首实为苏过之作。这首《醉落魄》,录自《苕溪渔隐丛话前集》,据“苕溪渔隐”曰:“汪彦章舟行汴中,见岸傍画舫有映帘而观者,止见其额,有词云:……寄《醉落魄》。”看来可能是他早年之作。自己乘舟闲游,看到岸边画舫上有一女子,隐映于帘隙,只露出额部,就生出一段遐想,写成这一小令。内容确属无聊,惟观察与想象之细腻倒有可取之处。

“小舟帘隙,佳人半露梅妆额。”作者从小舟的帘隙中看到了一位女子的半个额头。“梅妆额”,据唐人韩鄂《岁华纪丽》载:南朝宋武帝女寿阳公主,人日卧于含章檐下,梅花落于公主额上,成五出之花,拂之不去。自此后,女子便以额上点梅花为美,是为梅花妆。唐宋妇女沿袭成风。这位女子正好露出了她的梅花妆。“绿云低映花如刻。”白居易《和春深》诗云:“宋家宫样髻,一片绿云斜。”杜牧《阿房宫赋》有云:“绿云扰扰,梳晓鬟也。”其中“绿云”是形容女人头发又多又黑的样子,后来词中的“绿云”便成了美人黑发的代称。这位女子黑黑的头发垂到额上,额头上黄色的梅花妆点得特别细致分明,简直就像用刀子刻出的一样。“恰似秋宵,一半银蟾白。”“银蟾”指月亮。那美人额上的皮肤是那样洁白,简直就像是中秋晴空的明月,不过不是一轮圆月,而是“一半银蟾”。这几句合起来看:绿云低垂,梅黄如刻,额白如月,三色相映,佳人美容之一斑,已呈现于人们眼前。

下阕前两句写看到佳人头饰:“结儿梢朵香红扐,钿蝉隐隐插金碧。”“扐”在这里通“勒”。正面看到的这一边头发上,有一朵红花结儿,花朵梢头,扐在鬓边,而“香”则是由视觉中的香花想象而来。被绿云遮掩的另一边,隐隐可以看出,插着一支蝉形的花钿,透出金碧之光。

从开头到这里,作者从梅妆、黑发、白额到花结、钿蝉等头饰,一层一层,把佳人帘隙露出的小小一区,观察得细致入微,描绘得形神毕肖。但这仅仅是佳人的半个前额。而“春山秋水浑无迹。不露墙头,此子真消息”。“春山”指美人之眉,“秋水”指美人眼波。由于帘子遮掩,这位佳人的眉毛、眼睛一点也看不见。作者显然有遗憾之叹。他观察已久,情动于中,很想知道这位女子在想些什么。但作为心灵窗户的双目却不露痕迹,连一点点真情深意的流露也无从知道,只能欣赏半月梅额而已。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读