(宋)晏几道《鹧鸪天·小令尊前见玉箫》原文、翻译及赏析

作者:未知 来源:网络转载

(宋)晏几道

鹧鸪天·小令尊前见玉箫

小令尊前见玉箫,银灯一曲太妖娆。歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。春悄悄,夜迢迢,碧云天共楚宫遥。梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。

 

这也是一首怀人之作。上片侧重叙写往昔歌筵上的一次相逢,下片则着力描述缱绻难忘的相思深情。

“小令尊前”,是相逢的特殊环境,点明在歌筵酒宴之间。歌酒二意统摄上片,因歌而见玉箫,因酒而醉意未消,歌酒相连,既写出相逢之境,也写出了相逢之情。“玉箫”,是所见者,也就是工以“清讴娱客”的“莲、鸿、蘋、云”等歌儿待女(晏几道《乐府补亡》自序),但联系范摅《云溪友议》,玉箫作为姜辅家的青衣,与韦皋有一段两世姻缘的故事,这里以玉箫指称,可能在侑酒应歌的侍女身份外,还应包含着彼此目成情通的相爱经过。虽然是一次偶然的相见,但却留下永难忘却的印象:银灯光华璀璨,歌声婉转悠扬,而特别令人目眩心动的是歌者玉箫的俏丽妖娆。“银灯一曲太妖娆”,灯光、歌声,固然很美,但在这声光衬托之中的歌唱者玉箫却显得分外美丽动人,所以作者在“妖娆”前加一“太”字,表露了这种惊叹赞美之情。

如此良宵,如此佳会,身逢此境,谁能不为之动情!“歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消”。写因歌而饮,饮而至醉,虽唱罢归来,而酒意未消。“当年拚却醉颜红”,此酒此醉,看似因歌声之美所致,而实际上则是因歌者之美而饮而醉。听悦耳之歌声,观如花之玉箫,岂能不举杯畅饮;所听无尽,观而不已,而饮亦随之,如此饮来,又岂能不醉;因此而饮至醉倒也是心甘情愿之事,又有何憾恨可言?词人所以饮而至醉,且颓然醉倒,固然有酒饮过多的缘故,但玉箫之美,更令人心醉。酒浓、歌美、人艳,从人们的味觉、听觉、视觉上引起强烈的反应,三者有一,已足使人如痴如醉,何况此三者齐集一时,共集一身,谁能不为之醉倒!唱罢归来,酒意仍然未消,是因为醉得太沉,但这未消的酒意之中,最主要的还是偶然相逢所产生的深情,已化为芬芳浓郁的醇酒,时间愈久,就更令人魂销神迷。说酒意未消,实际上是说情意的无尽。

下片转写歌停人散后的刻骨相思。“春悄悄,夜迢迢”,与上片的“小令尊前”、“银灯一曲”,在时间上是承接,而在内容上则是对照,春夜的冷寂与“银灯一曲”时的喧阗,相逢时的短暂欢乐与辗转难眠的长夜,这种环境上的变化,反映了心情上的变化,显露了欢会难再美人难逢的孤独和相思之情。“碧云天共楚宫遥”,碧云天,是说美人的缈远;“楚宫遥”,则是指佳期的渺茫。江淹《休上人怨别》“日暮碧云合,佳人殊未来”,宋玉《神女赋》“欢情未接,将辞而去”,因而“回肠伤气,颠倒失据”。小晏这里以碧云与楚宫的同样遥远,不仅是写道路上的距离,更主要的还是反映人事上的遥隔。森严的等级制度,在青年男女的爱情长河上构筑成分隔的坝闸,使情人如碧云缥缈,佳期似楚宫迷离,在模糊的希望和黯淡的期待中忍受无穷的折磨。然而,重重的阻隔和羁锁,可以在人们的形体上架叠沉重的桎梏,却无法限制人们从精神上寻找解脱,追求现实中无法得到的欢乐。词中的梦境描写就是这一心理状态的反映。“梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥”,在梦境中才能觅取些许的自由,摆脱现实生活中种种戒律严规,坦露强自密封的真情,听任梦魂的飞荡,去寻访日夜相思的情人居处。只有在这种虚幻境界中,“碧云天共楚宫遥”的邈远阻隔才能逾越,相望而不能相闻的情人才能互通情愫。春夜宁静,杨花如雪,梦魂轻灵飘忽,随着迷茫的夜色,飞踏纷舞的杨花,无声无息地悠浮。“过谢桥”,去谢桥。谢桥,即谢娘桥,亦即谢娘家。谢娘,六朝时已有此称,《玉台新咏》有徐悱妇《摘同心栀子赠谢娘因附此诗》,唐时名妓有谢秋娘,此处用以指擅歌的玉箫。这多情无拘的梦魂,踏杨花、过谢桥已非一次,句首的“又”字,说出了这是多次寻访。“几回魂梦与君同”,梦魂犹且如此,则恋情之深挚和追求之执着可以想见。小晏这首词的结拍两句,一直为人们所传诵,北宋道学家程颐曾称之为“鬼语”,意思也是赞赏这两句所表露的哀激情思和缥缈的境界。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读