李纲《病牛》原文翻译、注释及赏析

作者:未知 来源:网络转载

李纲《病牛》

耕犁千亩实千箱,力尽筋疲谁复伤?

但得众生皆得饱,不辞羸病卧残阳。

 

【注释】

(1)此是作者在南宋高宗朝罢相后,绍兴二年(1132)任湖广宣抚使时作,为进入老年后的夕阳作品。

(2)实:果实,如稻谷,此处泛指粮食充满(填满)。箱:通“厢”即“厢房”,此指粮仓。

(3)复:再。伤:怜悯、同情、安慰。

(4)众生:人们,指广大百姓。

(5)不辞:不推辞。羸病:瘦弱有病。残阳:即夕阳,此指晚年。

【赏析心得】

作者是北宋末、南宋初少有的主战派大臣和抗金将领,但屡受皇帝倾向支持的主和派所排挤,始终不得实现抗战主张。钦宗靖康元年(1126),金兵初围开封,他坚决主战,力阻钦宗迁都,以尚书右丞为亲征行营使,击退金兵,宋王朝获得喘息间隙。但在这短暂而宝贵的时间里,朝廷不积极备战,反而借机将主战大臣、抗金有功的李纲调离京城,支使他知任扬州。等到金兵再围汴京时,进入不设防的都城,瓮中捉鳌,将徽、钦二帝和三千皇族一网打尽,掳往北方。待李纲带领勤王义师赶来,开封城破,帝后已成俘虏,北宋已经没了!公元1127年,康王赵构即位,是为高宗,年号建炎,南宋开始,拜李纲为相。他规划革新内容,主张用两河(河北、河南)义军收复失地,并命大将宗泽渡河作战。但为相仅七十天,便遭主和派排挤下台,贬至鄂州(今武汉)等偏远地方。后多次上书攻战方略,坚决反对议和,均未获采纳。他知道,自己这头多病老牛已被朝廷抛弃,不会再起用了。但为大众百姓着想,他有憾无怨,于是写下这首咏志诗,表明了平生的抱负。

“耕犁千亩实千箱,力尽筋疲谁复伤?”作者首两句写的是老牛的耕作成果和得病原因。老牛辛勤耕作,犁耙千亩,果实累累,粮满千厢。一生劳作,筋疲力尽,积劳成疾,谁来同情和慰藉我这头得病的老牛呢?得到的只是罢职、贬谪和冷落,这不是太不公道吗?“但得众生皆得饱,不辞羸病卧残阳。”后两句,作者笔锋一转,托出自己毕生的抱负。他说,我作为百姓的耕牛,并不求功名利禄,只要耕种的粮食填满谷仓,使得广大百姓不受饥饿,即使老牛累病了,卧倒在夕阳之下,那也心感欣慰、无怨无悔!

这首绝句,作者以“病牛”自比,充分体现了为国为民、鞠躬尽瘁的高尚情操。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读