《唐·孟浩然·宿建德江》全文|原文注解与大意翻译

作者:未知 来源:网络转载

《唐·孟浩然·宿建德江》全文|原文注解与大意翻译

唐·孟浩然

 

移舟泊烟渚,

日暮客愁新。

野旷天低树,

江清月近人。

 

【注释】宿(sù):过夜。建德江:新安江流经浙江建德的一段。泊(bó):停船。客:旅行者。这里指作者自己。旷(kuàng):辽阔。

【大意】小船停靠在烟水迷蒙的沙洲边。日落黄昏,万物归宿,而我却流浪在外,想到这,忧愁之情顿然而生。放眼远望,苍茫的原野空旷无际;边远的天空低沉得好像与大地连成了一片,只有近处的绿树还高高地挺立着。江水是那么清澈明净,一轮明月倒映在水中。此时此刻,只有这水中的月亮离我最近。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读