《唐·白居易·赋得古原草送别》全文|原文注解与大意翻译

作者:未知 来源:网络转载

《唐·白居易·赋得古原草送别》全文|原文注解与大意翻译

唐·白居易

 

离离原上草,一岁一枯荣。

野火烧不尽,春风吹又生。

远芳侵古道,晴翠接荒城。

又送王孙去,萋萋满别情。

 

【注释】赋(fù)得:按照预先定下的题目写。离离:繁多、茂盛的样子。枯:草木凋谢。荣:草木茂盛。晴翠:这里指阳光下的绿草。王孙:原指贵族子弟,这里泛指远行的人。萋萋:茂盛的样子。

【大意】广袤的荒原上长满了茂密的野草;年年岁岁,那潇潇的春雨染绿了它们,凛冽的秋风又吹得它们满身枯黄。燎原的野火有时将野草烧得焦枯,然而到来年春天,在和煦(xù)的春风中,青草依旧是满眼的浓绿,几乎遮没了荒原上的道路;沐浴着阳光的小草宛若绿色的地毯,一直铺向那荒废的古城边。在这样美好的时日,却要送别朋友,怎不令我伤感?就连那茂盛的芳草,仿佛也满含着离别的忧愁。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读