《石成金·胜似强盗》注释,意译与解说

作者:未知 来源:网络转载

《石成金·胜似强盗》注释,意译与解说

有行一酒令, 要除了真强盗之外, 亦如强盗者。一人曰:“为首敛钱天窗开。”一人曰:“诈人害人坏秀才。”又一人曰:“四人轿儿喝道来。”众哗曰:“此是官府,何以似盗?”其人曰: “你只看如今抬在四人轿上的, 十个到有九个胜似强盗。”

——《笑得好》

【解说】

不讲真强盗,却要道出与强盗相似的行径,这就全凭智者见智,仁者见仁, 各抒己见了。真强盗干的是登堂入室,拦路抢劫, 敲榨勒索的勾当。胜似强盗,想来必是外表道貌岸然,实质上却仍在干强盗勾当的人。第一种人,分明在指那些为富不仁者,把搜括钱财作为人生第 一要事,为达到这一目的可以不择手段,以致从别人天窗里爬进去也在所不惜,全不顾富人的体面,只求能多捞取多发财。第二种讲到秀才,这里的秀才可不是弱不经风,知书明理的一介书生,他们既会诈骗人, 又善损人利己,真与强盗一般无异。最后谈到当官的,尽管没有直接说明他们哪些地方像强盗,然而人们很容易就会想到, 富人与秀才是最有希望当官的, 他们一旦被“抬在四人轿上”, 势必“十个到有九个胜似强盗”。未当官时, 尚且开别人的“天窗”、“诈人害人”,一朝权在手,哪里还会顾及如何治理好地方,要紧的是赶快捞钱,满足日渐庞大的贪欲。因而贪污受贿,敲诈勒索也就在所难免。这样一来,有钱进献的人即使罪恶累累也能听之任之,让他逍遥法外,而榨不出血汗的贫民百姓就是安份守纪,也会莫名其妙地遭到严刑酷打,成为贪官不能满足贪欲的发泄对象。真强盗是公然打着“强盗”的旗号抢夺钱财,欺人害人,而贪官酷吏却是打着“为民作主”的掩护伞,利用职权把别人的钱财占为己有。他们并不要像真强盗那样亲自出马,他们懂得如何巧取豪夺,轻而易举地坐享其成。他们的所作所为,比真强盗巧妙,比真强盗狠毒,也是真强盗所无法企及的。

【相关名言】

吏不良,则有法而莫守。

——王安石

让更多人喜爱诗词

推荐阅读