《列御寇·献鸠》注释,意译与解说

作者:未知 来源:网络转载

《列御寇·献鸠》注释,意译与解说

邯郸之民以正月之旦献鸠于简子,简子大悦,厚赏之。客问其故。简子曰:“正旦放生,示有恩也。”客曰:“民知君之欲放之,故竞而捕之,死者众矣。君如欲生之,不如禁民勿捕。捕而放之,恩过不相补矣。”简子曰:“然。”

——《列子·说符》

【注释】

①正旦:即上文之“正月之旦”,指正月初一 。②简子:赵简子,春秋末年晋国的卿。③恩过: 恩德和过失。

【意译】

邯郸的老百姓在正月初一把班鸠献给赵简子,赵简子非常高兴,重赏他们。有个客人问这是什么缘故。赵简子答道:“正月初一放生,是表示我有恩德。”这位客人说:“老百姓知道您要放生,所以争着去捕捉斑鸠,这样死的斑鸠就很多了。您如果要让这些斑鸠活着,不如下令禁止老百姓捕捉斑鸠。捕了以后再放生, 这样的恩德是弥补不了过失的。”赵简子说: “你说得对。”

【解说】

赵简子为示有恩便在正月初一放生,于是邯郸的百姓便捕得大量的斑鸠前来争悦。从双方来讲,都犯下了一个致命的错误,即只顾到事情的表面,却忽略了事情的本质;行为与动机遗憾地脱节了。人类的行为原则往往总是以求得主客观的统一、动机与效果的一致为完美境界。这是人们追求的目标。但是,由于行为心理、评判标准与观照视角等因素的介入,人们的上述行为原则往往不能尽如人意。赵简子的动机是为了“放生”,让生命之物重归大自然,以示自己在神明的庇护下,爱及万物,恩泽天下,对自己的治下百姓来说,更无疑是种巨大的心理安慰。而他的百姓也正是看到了这一点,才大量地捕捉斑鸠来成全赵简子,以此来应和赵简子的“善行”。殊不料,他们的良好愿望却未能起到预期的效果。原先大自然中的一切生命都有其固有的位置,固有的世界,只要在自己的世界中,它们就能怡然自得地生活下去,根本无需什么人来“放生”,更不用说在这种行为中有不知多少斑鸠,有多少生物就此遭殃。赵简子“放生”的恩德根本不能弥补由此带来的过失。他的行为只是一种表面形式上的“善行”。而我们这个世界这样违背初衷以至沽名钓誉之举几乎随处可见。因此,我们如果真想做点好事,就必须从根本上做起。在做之前,最好能把自己的良好愿望与可能出现的实际效果仔细地加以考虑,只有那样才会与人有益, 与己有安。

【相关名言】

芳饵之下必有悬鱼。

——黄石公

小人因受批评而动怒, 智者因受指责而得益。

——法国·雨果

让更多人喜爱诗词

推荐阅读