《刘向·以秕①喂鸟》注释,意译与解说

作者:未知 来源:网络转载

《刘向·以秕①喂鸟》注释,意译与解说

邹穆公有令:食凫雁必以秕,无得以粟。于是仓无秕而求易于民,二石粟而得一石秕。吏以为费,请以粟食之。穆公曰:“去!非汝所知也。夫百姓饱牛而耕,暴背而耘,勤而不惰者,岂为鸟兽哉?粟米,人之上食,奈何其以养鸟?且尔知小计,不知大会。周谚曰:囊漏贮中。而独不闻欤?夫君者民之父母。取仓之粟移之于民, 此非吾之粟乎? 鸟苟食邹之秕, 不害邹之粟也。粟之在仓与民, 于我何择!”

——《新序·刺奢第六》

【注释】

①秕:空的或不饱满的谷粒。②凫:野鸭。③大会(kuai):算大帐。④囊漏贮中:袋子漏了,但东西还是贮存在仓库中。⑤而:你们。

【意译】

邹穆公向全国下了一道命令;今后喂养鹅鸭,一定要用秕谷,不准再用粟米。当时官仓没有储备秕谷,就用粟米去向老百姓调换。这样一来,秕谷反而贵起来了,要用二石粟米才能换得一石秕谷。官吏们认为花费太大了,请求穆公允许他们仍然用粟米喂养鹅鸭。邹穆公说:“去吧,这不是你们所能懂得的!老百姓想法喂饱了牛去耕田,光着脊梁在太阳下面晒着耘田,他们辛辛苦苦地种庄稼,难道只是为了喂养鸟兽吗?粟米是人吃的上等粮食,怎么能拿它来养鸟呢?你们只知道打小算盘,却不知道算算大帐。俗话说:“从袋子里漏出来,还在仓库里面。难道你们没有听说过吗?”国君是老百姓的父母。把官仓里的粮食取出来,放在老百姓那里,其实不等于还是我的粮食吗?禽鸟如果只吃咱们邹国的秕谷,就会糟蹋邹国的粟米了。至于粮食是放在官仓里还是放在老百姓手里, 在我看来并没有什么关系。”

【解说】

邹穆公是个聪明的国君。他懂得: 人民富足了, 他就能得到拥护, 国家就能强盛。他还懂得:粮食是来之不易的,是老百姓用血汗换来的。“民以食为天”,有了粮食, 老百姓才能安居乐业,天下才能安定。因此,他算大帐,不算小帐。如果算小帐,看起来是他吃亏了。然而他是国君,他应当为整个国家着想。以两石粟换一石秕,使鸟只吃秕,不吃粟,节约下来的上等粮食仍然在自己的国家内,这就是算大帐。国君有了这样宽广的胸怀和远大的眼光, 乃是国家的幸运、人民的幸福。

【相关名言】

强本而节用,则天不能贫。

——荀况

为国者以富民为本。

——王符

愈是睿智的人,愈有宽广的胸襟。

——法国·斯达尔夫人

让更多人喜爱诗词

推荐阅读