《老子道德经·第二十章 唯与之阿》翻译与解读
唯与之阿,相去几何01?美之与恶,相去何若02?人之所畏,不可不畏,荒兮其未央哉03。众人熙熙,如享太牢04,如登春台05。我独泊兮其未兆06,如婴儿之未孩07,儽儽兮若无所归08。众人皆有馀,而我独若遗09。我愚人之心也哉,沌沌兮10。俗人昭昭,我独昏昏01。俗人察察,我独闷闷02。澹兮其若海, 兮若无止03。众人皆有以,我独顽似鄙04。我独异于人,而贵食母05。
今 译
敬诺与怒阿,相差多少?善与恶意,相差几何?大家所畏,我也不能不惧,内心慌乱未尝停止。大家愉悦,如享太牢和春天登台观景。只有我如游子飘泊,前程不堪;像婴儿不知言笑,十分疲劳,而没有归宿。大家生活有馀,只有我感到不足。我是愚人心肠,一无所知。大家都很明白,只有我很暗昧。大家都很精察,只有我很糊涂。我生活很不安定,像大海波浪翻滚和大风狂吹不停。大家皆有作为,只有我顽愚鄙陋。我与众不同,而珍视修养大道思想。
评 议
本章是老子所见所闻所产生的感想,可称为一则随感录。其中包含有老子对世态人情的看法,以及对自己切身生活处境的无限感慨。具体地说,有这样三方面。
其一,老子认为,世人待人“唯”与“阿”之中含有善恶之意,是很不相同的;其二,司马迁说:老子“居周之久,见周之衰,乃西去。”(《史记·老子韩非列传》)所见众人生活愉悦,如享太牢,如登春台观景,而感到自己与之反差甚大:他说自己生活拮据,飘泊不定,疲累不堪,无有归所,像婴儿不知言笑、愚人那样无知。因此,便感慨万千。其三,老子说,众人皆很明白,自己却很暗昧;众人皆很精察,自己却很糊涂;众人皆有作为,自己却顽愚鄙陋。老子说,自己之所以与众不同,就是因为自己十分珍重修养大道思想。
我们应当怎样来看待老子对世人的看法和感慨呢?老子对众人的生活是羡慕还是批判呢?从“我独异于人,而贵食母”两句,即不难看出,老子对众人的生活,只是客观地描写,并未表现出肯定与批判的态度,这说明老子并不妒忌别人比自己生活得更好。相比之下,只是说明自己甘居清贫,仍“独顽似鄙”、“独异于人,而贵食母”。这正是道家“清虚自守”、“澡雪精神”、忧道不忧贫的思想表现。
高亨先生认为,后人对此章竹简排列顺序的整理有误,以致造成句意之间很不衔接,因此,他对此章词句重新予以校勘编排。下面,将高亨先生所整理的此章,援引如下,供读者参考。
唯之与阿,相去几何?善之与恶,相去何若?人之所畏,不可不畏。众人熙熙,如享太牢,如登春台。我独泊兮其未兆,荒兮其未央,澹兮其若海,飃兮若无止,沌沌兮若婴儿之未孩,儽儽兮若无所归。众人昭昭,我独昏昏。众人察察,我独闷闷。众人皆有馀,而我独若遗。众人皆有以,而我独顽似鄙。我独异于人,而贵食母,我愚人之心也哉。(《老子注译》)
陈鼓应先生对此章的分析,也颇有独到之处,援引如下,供读者参考。
在老子看来,贵贱善恶、是非美丑种种价值判断都是相对形成的。人们对价值判断,经常随着时代的不同而变换,随着环境的差异而更改。世俗价值的判断,如风飘荡。所以老子感慨地说:“相去几何!”世俗的价值判断固然如此混乱,但岂可任意而行?不然。众人所戒忌的,也不可不警惕,不必特意去触犯!
接着,老子说他在生活态度上,和世俗价值取向的不同;世俗的人,熙熙攘攘,纵情于声色货利,老子则甘守淡泊,澹然无系,但求精神的提升。在这里,老子还显示出和人群的疏离感。(《老子注译及评介》)
注释
让更多人喜爱诗词