《青青陵上柏》译文|注释|大意|赏析

作者:未知 来源:网络转载

《青青陵上柏》译文|注释|大意|赏析

青青陵上柏,磊磊涧中石。

人生天地间,忽如远行客。

斗酒相娱乐,聊厚不为薄。

驱车策驽马①,游戏宛与洛。

洛中何郁郁,冠带自相索。

长衢②罗夹巷,王侯多第宅。

两宫遥相望,双阙百馀尺。

极宴娱心意,戚戚何所迫?

【注释】

这是一首望北邙而心生哀戚,感慨生命短促的诗作,出自《古诗十九首》,作者不详。

①驽(nú)马:劣马。

②长衢(qú):长街。

【大意】

陵墓上长着青翠的柏树,溪流里堆聚成堆的石头。

人生活在天地之间,就好比远行匆匆的过客。

区区斗酒足以娱乐心意,虽少却胜过豪华的宴席。

驾起破马车驱赶着劣马,照样在宛洛之间游戏着。

洛阳城里是多么的热闹,达官贵人彼此相互探访。

大路边列夹杂着小巷子,随处可见王侯贵族宅第。

南北两个宫殿遥遥相望,两宫的望楼高达百余尺。

达官贵人们虽尽情享乐,却忧愁满面不知为何所迫。

【赏析】

望着北邙山,心中充满了哀戚,想到了死和未死之前的生活享受,却不止于此。

站在京城的郊外,向上看,山上有古柏青青,四季从不凋零;向下看,涧中有怪石磊磊,千秋万代不灭。头上的天,脚下的地,对于人来说就是永恒。人生于天地之间,其实不过是出门远行的游子,匆匆忙忙,从来到这个世界开始就一直走在回去的路上。

既然生命短促,那就应该及时行乐。寡淡无味的酒,也不必嫌弃,只要可供娱乐,也就无所谓了。驽马就算跑不快,也聊胜于无,只要能够驾车出游,何必嫌它不如骏马?喝着淡酒,驾着驽马,来到大汉的京城,体验一下都市的繁华。看京城里的达官显贵,他们都顶冠束带,从不浪费时间,总是抓紧一切时间在互相探访,趋势利,逐酒食。他们的宅邸是如此宏伟,宫殿之间相去甚远,宫殿中的望楼摩天接云,蔚为壮观。

见此情景,虽然心生羡慕,却也不必过于妄自菲薄。看那些达官贵人们,虽然终日游宴,眉宇间的忧愁却并不比别人少。富贵亦有所忧,贫贱亦有所乐,如此而已!

【拓展】

清代屈复曾作《偶然作》,表达了面对时间流逝的无奈。全如下:

百金买骏马,千金买美人,

万金买高爵,何处买青春?

让更多人喜爱诗词

推荐阅读