《秋思》译文|注释|大意|赏析

作者:未知 来源:网络转载

《秋思》译文|注释|大意|赏析

洛阳城里见①秋风,

欲作家书意万重。

复恐匆匆说不尽,

行人②临发又开封③。

【注释】

这是一首表达思乡情怀的作品,张籍作。秋思:秋日里的思念。张籍,字文昌,唐代诗人,世称“张水部”、“张司业”。

①见:通“现”。

②行人:指送信的人。

③开封:把封好的信拆开。

【大意】

洛阳城中又刮起了秋风,那凉丝丝的秋风似乎在催促。

催促“我”写一封家书,将万千的思绪与亲人沟通、向亲人诉说。

心事仿佛永远说不尽,又怕匆匆写出的信表达不尽自己的情意。

捎信人即将出发,“我”又拆开信封,看看有没有漏掉要说的心事。

【赏析】

每一封家书都是一段思念,尤其是在通讯不发达的古代,每一封家书都会得到认真的对待,就像游子反复揣摩心中的思念一样。

秋风真是讨厌,总是会不可避免地吹来,勾起客居他乡的游子的思念,徒然让他们难过。难过就要想办法解决,写信是唯一缓解思念之情的方式。一封家书,透过深情的文字,载满思绪万千,每个字、每句话都小心斟酌,为的是不让千里之外的家人担心;每一句话、每一个字都谨慎而周到,为的是了解到家中的每一点变化,即便帮不上忙。

捎信的老乡已经来了,一封长信被不情不愿地装进了信封。心中怅然若失,思念并没有减少,忧虑却多了几丝。担心说不清楚自己的情况,让家人担心;担心问不清关心的人、事,再徒增烦恼。老乡赶时间,转身要走,却又被一只伸来的手拦住。他还是没有忍住再检查一遍已经封口的家书的冲动。

【拓展】

古代,尤其是战乱时期,民间通讯基本处于瘫痪状态,只能托付老乡、朋友捎信,唐代岑参曾作《逢入京使》,说的便是托“入京使”捎信报平安的事。全如下:

故园东望路漫漫,

双袖龙钟泪不干。

马上相逢无纸笔,

凭君传语报平安。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读