了却君王天下事 — 爱国情怀诗词

作者:未知 来源:网络转载

人们往往认为,词是歌舞宴筵的产物,只适合十七八岁女郎执红牙拍唱“杨柳岸、晓风残月”。实际上,早在词体诞生之初,抒发爱国情操、报国情怀的作品就已经出现。敦煌曲子词《菩萨蛮》 穴 敦煌自古出神将 雪 、《生查子》 穴 三尺龙泉剑 雪 ,就是早期的爱国词。


北宋前期,词以剪红刻翠为主,自苏轼开辟豪放词风,豪情激荡的爱国之作便开始在词坛上占据一席之地。南渡之后,救亡图存的时代呼声将爱国词的创作推上了一个新的高峰。岳飞、胡世将等一大批爱国将领,用他们的热血铸就了新一代词风。张孝祥、张元  、陆游、辛弃疾、刘过、刘克庄等人,无不大声镗 靉 ,小声铿,横绝六合,扫空万古,奏出了杀敌立功、舍身报国的时代最强音。宋代的爱国词,也由此达到了巅峰。到南宋末年,国家再次面临危亡,吴潜、文天祥、刘辰翁等热血志士,用他们慷慨悲壮的词作,为宋代的爱国词画上了圆满的句号。


国家不幸诗人幸。宋朝从立国之初到亡国,始终没有摆脱内忧外患,所以爱国词也始终是宋代三百年词作的一大主题。


老夫聊发少年狂。


老夫: 作者自称 , 这时作者四十岁 。


左牵黄,右擎苍。


黄: 借指黄狗 。


苍: 借指猎鹰 。


锦帽貂裘,千骑卷平冈。


千骑( jì ): 这里泛指随从之多 。 骑 , 古代称一人一马为一骑 。


为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。


倾城: 全城的人 。


孙郎: 指三国时的孙权 , 他年轻时曾骑马射虎 。


酒酣胸胆尚开张。


尚: 更加 。


鬓微霜,又何妨 ?


持节云中,何日遣冯唐 ?


持节: 带着传达命令的符节 。


云中: 古郡名 。 汉云中太守魏尚被削职后 , 冯唐受文帝委派到云中宣布他官复原职 。


会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。


会: 应当 。


天狼: 星名 , 古人以为主侵掠 。 这里指西夏 。


〔 大意 〕老夫姑且像少年一样狂放一回,左手牵着黄狗,右手举着苍鹰,头戴锦帽,身着貂裘,带着千百骑兵从小山冈飞奔而过。为报答倾城出动追随太守的百姓,请看我像孙权当年一样亲自射猎猛虎。酒意正浓,胆气更旺。双鬓花白,那又怎么样 ? 我像待罪云中的魏尚,只盼着手持赦书的冯唐的到来。到时候我会拉开满月一样的雕弓,遥望西北,射落那侵凌中原的天狼。


〔 点评 〕 这首词作于熙宁八年 (1075) 冬 , 作者时任密州 ( 今山东诸城 ) 知州 。 词的上片写出猎的盛况 , 下片自述怀抱 。 古代的射猎也就是军事演习 , 在出猎时联想到杀敌报国是十分自然的 。 全词气势奔放 , 格调豪迈 , 充满豪情 , 在东坡词作中 , 这是最早的一首豪放词 。 值得注意的是 , 这首词一反花间樽前剪红刻翠的旧习 , 开辟了一代新风 , 是作者为了在词坛自成一家而有意识地进行的一次尝试 。 作者 《 与鲜于子骏书 》 称 :“ 近却颇作小词 , 虽无柳七郎风味 , 亦自是一家 , 呵呵 。 数日前猎于郊外 , 所获颇多 , 作得一阕 , 令东州壮士抵掌顿足而歌之 , 吹笛击鼓以为节 , 颇壮观也 。”


梦绕神州路。


神州: 这里指中原 。


怅秋风,连营画角,故宫离黍。


故宫离黍: 故国的宫殿长满茂密的庄稼 。 后人常用以表达亡国的哀伤 。


底事昆仑倾砥柱,九地黄流乱注 ?


砥柱: 指支撑的主干 。


九地: 遍地 。


聚万落千村狐兔。


天意从来高难问,况人情老易悲难诉。


“ 天意 ” 两句 : 用杜甫 《 暮春江陵送马大卿公恩命追赴阙下 》 诗中 “ 天意高难问 , 人情老易悲 ” 之意 。


更南浦,送君去。


南浦: 泛指送别之地 。


凉生岸柳催残暑。


耿斜河,疏星淡月,断云微度。


耿: 明亮 。


斜河: 斜转的银河 。 这里指夜色已深 。


万里江山知何处 ? 回首对床夜语。


雁不到,书成谁与 ?


雁不到: 旧时相传大雁南飞不过衡阳 , 胡铨所贬的新州在岭南 , 那是大雁也飞不到的地方 。


目尽青天怀今古,肯儿曹恩怨相尔汝。


尔汝: 卿卿我我 , 这里用作动词 。


举大白,听金缕。


大白: 酒杯 。


金缕:《 金缕曲 》,《 贺新郎 》 的别名 。


〔 大意 〕梦中回到了中原的大地,可叹秋风萧瑟,一个连着一个的军营中画角悲鸣,昔日的宫殿变成了庄稼地。为什么昆仑被折断了砥柱,弄得九州大地黄水四处流注,让千村万落里都是狐兔 ? 上天的意旨从来高深莫测,人间的真情却是容易衰落,心中的悲愤难以诉说。更何况此时此刻,偏偏要送你离去。岸边杨柳带来的凉气驱走了残暑,明亮的银河斜挂空中,星稀月淡,几片残云轻轻飘去。江山万里,不知你将去向何方 ? 忘不了这些年来我们通宵长谈,互吐心曲。从今以后,你远贬大雁都飞不到的新州,即使我写了书信,又有谁能够带给你 ? 遥望长天,追怀古今,岂能学小儿女辈将人间的恩怨絮絮叨叨。请举起你的酒杯,听我唱一支《金缕曲》。


〔 点评 〕 这首词作于宋高宗绍兴十二年 (1142)。 绍兴八年 (1138), 枢密院编修胡铨因反对和议 , 请斩秦桧等人以谢天下 , 一时名声大振 , 也因此被降职到外地 。 绍兴十二年又遭弹劾 , 被除名编管新州 ( 今广东新兴 )。 在投降派当权的南宋朝廷 , 没有几个人敢公开支持他 。 张元  在胡铨途经福州时写下这首词公开支持他 , 在那个特定的时代 , 是需要有相当的勇气和胆识的 。 作者因为这首词被大理寺除名 , 也因之而名垂千古 ,“ 其刚风劲节 , 人所共仰 ”。 词的上片借梦境表达对时局国运的忧愤 , 下片写送别情景 。 全词悲壮苍凉 , 有力地表现了作者坚持正义的气节和强烈的爱国激情 。“ 目尽青天怀今古 ”, 高风亮节 , 确实令人景仰 。


怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。


凭栏: 靠着栏杆 。


抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。


三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。


等闲: 轻易 。


靖康耻,犹未雪。


靖康耻: 指钦宗靖康元年 (1126), 金人攻占汴京 , 次年掳走徽 、 钦二帝 , 北宋灭亡 。


雪: 洗涤 。


臣子恨,何时灭 选


驾长车踏破、贺兰山缺。


长车: 指战车 。


贺兰山: 这里代指金人占领区 。


缺: 山口 。


壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。


胡虏、匈奴: 这里都指金人 。


待从头、收拾旧山河,朝天阙。


朝( cháo ): 朝见 。


天阙: 天子居住的地方 。 这里指北宋故都汴京 。


〔 大意 〕怒发冲冠,登高凭栏,急雨初停。举目遥望,仰天长啸,豪壮的胸怀悲愤激越。三十年功业微薄如尘土,八千里征途披星戴月。莫轻易耗费了青春岁月,白发满头空自悲切。靖康年间的国耻尚未洗雪,臣子的遗恨何时平息 选 我要驾着战车,踏破贺兰山口。立志要饱餐胡虏肉,谈笑间痛饮匈奴血。等到重新收复中原的河山,再去朝拜神京的宫殿。


〔 点评 〕 这是一首英雄言志的壮歌 。 词的上片抒写情怀 , 表现作者渴望及时建功立业的志向 ; 下片言志 , 表达勇赴国难 、 收复中原的雄心 。 全词充满了爱国精神和英雄气概 , 它犹如一首充满激情 、 气贯日月的战歌 , 让人热血沸腾 。 其影响极为深远 , 堪称千古绝唱 。 陈廷焯 《 白雨斋词话 》 称它 :“ 千载后读之 , 凛凛有生气焉 。”


当年万里觅封侯,匹马戍梁州。


梁州: 今陕西南部汉中地区 。


关河梦断何处 ? 尘暗旧貂裘。


胡未灭,鬓先秋,泪空流。


此生谁料,心在天山,身老沧洲 选


天山: 祁连山 。 这里代指西北前线 。


沧洲: 濒水的地方 , 古代用以指隐士居住的地方 。


〔 大意 〕当年曾经离家万里,单枪匹马从军梁州,希望能杀敌报国、立功封侯。边塞的旧梦早已烟消云散,尘土早已积满了旧的战袍。胡虏尚未消灭,两鬓早已斑白,报国的热泪徒然流淌。谁能料到,此生此世心在边关,此身却老死在乡下湖边。


〔 点评 〕 陆游一生呼号恢复 , 但由于南宋朝廷的投降政策 , 真正能够从军杀敌的机会是相当少的 。 所以 , 从军南郑 ( 今陕西汉中市东周家坪 ) 的经历 , 是陆游生命的顶峰 。 直到晚年 , 这段经历还时常萦绕在脑海中 。 这首词的上片写从军南郑及梦断关河的感慨 ; 下片写心在天山身老沧洲的悲怆 。 这首词与辛弃疾的 《 破阵子 》( 醉里挑灯看剑 ) 都是以对比的手法表现许国从戎的愿望与请缨无路的现实之间的矛盾 , 但辛词犹存少年意气 , 表现对现实的失望 , 陆词却全见迟暮之情 , 对现实完全绝望 。


壮岁从戎,曾是气吞残虏。


残虏: 残余的敌人 。


阵云高、狼烽夜举。


狼烽: 用狼粪点燃的烽火 。


朱颜青鬓,拥雕戈西戍。


雕戈: 刻绘有花纹的戈 。


笑儒冠自来多误。


自来: 从来 。


功名梦断,却泛扁舟吴楚。


扁舟: 小船 。


漫悲歌、伤怀吊古。


漫: 空自 。


烟波无际,望秦关何处 ?


秦关: 函谷关 。 这里指边关 。


叹流年又成虚度。


流年: 光阴 , 年华 。


〔 大意 〕壮年时从戎戍边,曾经气吞残虏。战地烟云,夜燃烽火。那时的我风华正茂,拿着武器防守西北边地。常笑那些读书人空怀壮志,误了自身。建功立业的理想破灭了,现在泛舟在吴楚。徒然悲歌,伤怀吊古。烟波浩渺,边关在哪里 ? 叹息时光白白地流逝。


〔 点评 〕 这首词是作者晚年闲居家乡所作 。 词的上片怀旧 , 回忆昔日金戈铁马的战斗生活 ; 下片伤今 , 以沉痛的心情抒写闲居的生活以及时光流逝的哀愁 。 作者满怀爱国热诚 , 然而在现实中理想又无法实现 , 这种矛盾一直贯穿在作者的爱国词作中 。


雪洗虏尘静,风约楚云留。


约: 阻止 。


何人为写悲壮,吹角古城楼 ?


湖海平生豪气,关塞如今风景,剪烛看吴钩。


关塞: 这里泛指中原 。


吴钩: 宝刀名 。


剩喜燃犀处,骇浪与天浮。


剩喜: 甚喜 , 非常高兴 。


燃犀: 东晋温峤曾燃犀角照采石矶下水族怪物 。


忆当年,周与谢,富春秋。


周与谢: 周瑜与谢玄 。 三国时周瑜曾在赤壁之战中击败曹操 , 东晋时谢玄在淝水之战中击败苻坚 。


小乔初嫁,香囊未解,勋业故优游。


小乔: 周瑜的妻子 , 当时著名的美女 。


香囊: 晋代谢玄年少时好佩紫罗香囊 。


赤壁矶头落照,肥水桥边衰草,渺渺唤人愁。


肥水: 即淝水 。


我欲乘风去,击楫誓中流。


乘风: 用南朝宋宗悫 “ 愿乘长风破万里浪 ” 语意 。


击楫: 晋代祖逖北伐 , 渡江时击楫而誓 :“ 祖逖不能清中原而复济者 , 有如大江 选 ”


〔 大意 〕大雪将胡虏的烟尘洗刷得干干净净,大风将吴楚的战云久久羁留。什么人吹响了号角,将悲壮吹满这古老的城楼 ? 平生以豪气自负,试看中原形势,在灯下擦拭着宝刀。很高兴捷报传来,当年温峤点燃犀角照见水怪的采石矶,惊涛骇浪与天地共沉浮。回想当年,周瑜、谢玄正当青春年华。一个是小乔初嫁,一个是香囊未解,功成名就,潇洒从容。赤壁矶头的落日,淝水桥边的衰草,如今只唤起人满腹的忧愁。我恨不能乘风破浪,像祖逖一样击楫誓中流。


〔 点评 〕“ 采石战胜 ” 是指高宗绍兴三十一年 (1161)


虞允文大败金兵于采石矶。当时年近三十岁的作者听到胜利的消息,情绪异常激动,恨不能如前辈英雄一样击楫中流、北伐中原。这首词就是表达这种心情的言志之作。词的上片写得到喜讯之后摩拳擦掌的豪情、豪气;下片以周瑜、谢玄比虞允文,歌颂其丰功伟绩,末句表达了自己效法前人建功立业的志向。


淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。


更能消几番风雨 ? 匆匆春又归去。


消: 经受 。


惜春长恨花开早,何况落红无数。


春且住 选 见说道、天涯芳草无归路。


怨春不语,算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。长门事,准拟佳期又误。


长门事: 汉武帝皇后陈阿娇失宠居长门宫 , 约请司马相如作 《 长门赋 》 以感动武帝 。


准拟: 这里是约定好的意思 。


蛾眉曾有人妒。


蛾眉: 形容女子美貌 。 这里代指陈皇后 。


千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉 ? 君莫舞 选 君不见、玉环飞燕皆尘土 选


玉环: 指唐玄宗所宠爱的杨贵妃 。


赵飞燕: 指汉成帝所宠爱的皇后赵飞燕 。


闲愁最苦。


休去倚危栏,斜阳正在、烟柳断肠处。


〔 大意 〕更能经得起几番风雨 ? 春光又一次匆匆归去。爱惜春光总怕春花开得太早,更何况眼前落花无数。春光啊春光,你暂且停住 选 听人家说,那遍地芳草早已淹没了你的归路。可惜春花默默不语,只有那屋檐下的蜘蛛网上,还缠绕着几缕春日的柳絮。长门宫中的旧事,约定的佳期又一次延误。美女总是遭人嫉妒。即使用千金买来司马相如的辞赋,那脉脉深情又能向谁倾诉 ? 劝那些受宠的人儿不要得意狂舞,难道你不知道杨玉环、赵飞燕都已化作了一?尘土 ? 闲愁最苦。不要去登高凭栏,夕阳正笼罩着那断肠的烟柳。


〔 点评 〕 作者南归十多年 , 不受朝廷重用 , 收复失地的愿望一直无法实现 。 在被调往湖南任转运副使时 , 在同僚饯行的宴席上 , 作者写下了这首词 。 词借伤春感叹北伐时机的错失 , 百炼精钢化为绕指柔肠 , 极尽慷慨悲愤之能事 。 词的上片惜春怨春 , 表现时光飞逝志不得伸的感慨 ; 下片借长门事倾吐长安路遥报国无门的苦闷 , 警告投降派当权者不要自鸣得意 。 陈廷焯 《 白雨斋词话 》 称这首词 :“ 意态殊怨 , 然姿态飞动 , 极沉郁顿挫之致 。”


有客慨然谈功名,因追念少年时事,戏作。


壮岁旌旗拥万夫,锦 突骑渡江初。


雦( chān ): 遮至膝前的短衣 。


突骑( jì ): 冲锋突击的精锐骑兵 。


燕兵夜 綵 银胡,汉箭朝飞金仆姑。


燕( yān )兵: 指金兵 。


綵( chuò ): 整理 。


银胡( lù ): 一种镶银的箭袋 。


金仆姑: 一种箭 。


追往事,叹今吾,春风不染白髭须。却将万字平戎策,换得东家种树书。


平戎策: 平敌的谋略 。


东家: 东邻农家 。


〔 大意 〕壮年时曾经率领千军万马,旌旗招展飞渡长江。金兵夜夜戒备森严,我军朝朝浴血奋战。追怀往事,感叹今日,春回大地染绿万物,染黑不了我的白胡须,却把平定胡虏的万字谋略,换回农家种树的书。


〔 点评 〕 作者是南宋抗战派的重要人士 , 但南宋小朝廷一贯以妥协求和为国策 , 有志之士遭受排挤 , 难有作为 。 作者晚年被贬官闲居上饶 , 回想少年时杀敌的往事 , 还禁不住热血沸腾 。 这首词上片追忆往事 , 大气磅礴 ; 下片感慨虚度年华 、 报国无门 , 沉郁悲凉 。 陈廷焯 《 白雨斋词话 》 称这首词 :“ 哀而壮 , 得毋有烈士暮年之慨耶 选 ”


醉里挑灯看剑,梦回吹角连营


梦回: 梦醒 。


八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。


八百里: 八百里驳 , 一种牛 。


炙: 烤肉 。


五十弦: 指瑟 。


翻: 指演奏 。


沙场秋点兵。


马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。


的卢: 良马名 。


了却君王天下事,赢得生前身后名。


可怜白发生 选


〔 大意 〕醉酒后拨亮灯抚看宝剑,梦中听见号角响彻军营。战士们正在分吃烤肉,军乐队奏出了雄壮的乐曲声。秋日的沙场上正在阅兵。马儿像的卢一样风驰电掣,弓弦声像霹雳一样轰鸣。完成了国家统一的大业,赢得了生前死后的英名。梦中醒来,可惜现在我已白发斑斑 选


〔 点评 〕 这是作者赠给好友陈亮的一首记梦的词 。 作者在梦中回到了当年鏖兵的战场 , 上片写军营生活的豪迈 , 下片写战场争斗的壮烈 。“ 可怜白发生 ” 一语惊破美梦 , 虽然仅仅五个字 , 却说尽了英雄失意 、 壮志难酬的满腹激愤 。 陈廷焯 《 白雨斋词话 》 称这首词 :“ 如惊雷怒涛 , 骇人耳目 , 天地巨观也 。”


不见南师久,谩说北群空。


南师: 南宋的军队 。


北群空: 马群中没有好马 , 指世无贤才 。 韩愈 《 送温处士赴河阳军序 》:“ 伯乐一过冀北之野 , 而马群遂空 。”


当场只手,毕竟还我万夫雄。


只手: 力能举鼎的擎天手 。


自笑堂堂汉使,得似洋洋河水,依旧只流东。


汉使: 指章德茂 。


洋洋: 水多的样子 。


且复穹庐拜,会向藁街逢。


且复: 暂且 。


穹庐: 古游牧民族的帐篷 。 这里指金朝 。


藁( ɡǎo )街: 京城中供外国使节居住的街区 。


尧之都,舜之壤,禹之封。


尧之都: 与 “ 舜之壤 ”“ 禹之封 ” 都指华夏 。


于中应有,一个半个耻臣戎。


臣戎: 臣服于异族 。


万里腥膻如许,千古英灵安在,磅礴几时通 ?


腥膻( shān ): 牛羊的腥臊气味 。 代指金人占领地区 。


胡运何须问,赫日自当中。


胡运: 指金朝的命运 。


赫日: 烈日 。


〔 大意 〕不见大宋的军队已经很久很久,不要说冀北没有贤才。一柱擎天,毕竟还有万夫莫敌的英雄。自信堂堂大宋的使节,应该像那滔滔的黄河之水,永远向着东奔流。暂且出使金国,终有一天会让他们来中原朝拜。堂堂华夏,中原大地,应该有几个铁血男儿耻于臣服胡虏。万里中原被胡虏糟践到如此地步,千古英灵又在哪里 ? 那磅礴恢宏的民族精神,什么时候才会弘扬贯通 ? 胡虏的命运何须预测,堂堂南宋正如耀眼的太阳挂在天空中。


〔 点评 〕 陈亮是南渡之后力主北伐的抗战派人士 。 这首词借送别友人出使金国 , 表达其恢复之志 。 全词主要有两个内容 : 一是叮嘱朋友要保持民族气节 ,“ 依旧只流东 ”; 二是提醒朋友 , 北上中原应该努力物色有恢复志向的志士仁人 ,“ 谩说北群空 ”“ 于中应有 , 一个半个耻臣戎 ”, 就是寄希望于北方受奴役的人民 。 陈廷焯 《 白雨斋词话 》 称这首词 “ 精警奇肆 , 剑拔弩张 ”, 充分表现了作者的豪迈胸怀 。


北望神州路,试平章、这场公事,怎生分付 ?


神州路: 指中原沦陷地区 。


平章: 评论 , 筹划 。


公事: 指抗金大业 。


记得太行山百万,曾入宗爷驾驭。


“ 记得 ” 两句 : 用 《 中兴小记 》、《 老学庵笔记 》 中宗泽以收复失地相号召 , 相附者百余万的典故 。


今把作握蛇骑虎。


把作: 当做 。


握蛇骑虎: 指南宋统治者对义军的态度如同握着蛇不敢放手 , 骑在虎背上左右为难 。


君去京东豪杰喜,想投戈下拜真吾父。


真吾父:《 宋史 · 岳飞传 》 载 , 张用在江西作乱 , 岳飞往讨 , 晓以书信 , 张用读毕叹曰 :“ 真吾父也 。” 遂降 。


谈笑里,定齐鲁。


两淮萧瑟惟狐兔。


两淮: 泛指北方沦陷的国土 。


问当年、祖生去后,有人来否 ?


祖生: 东晋名将祖逖 , 曾统兵北伐 。 此处借指宗泽 。


多少新亭挥泪客,谁梦中原块土 ?


新亭: 在今江苏南京市南 。 东晋初 , 北方士大夫多于此宴集 , 遥望中原失地 , 常痛哭挥泪 。


算事业须由人做。


应笑书生心胆怯,向车中、闭置如新妇。


书生: 作者自称 。


“ 向车中 ” 句 :《 梁书 · 曹景宗传 》 记载 , 曹性急 , 至扬州为贵人 , 拘于礼仪 , 颇觉行动不便 ,“ 闭置车中如三日新妇 ”。


空目送,塞鸿去。


〔 大意 〕北望中原大地,试着评论这场抗金大业该怎样去完成。记得当年太行山麓百万义军,都曾被宗泽统帅。现在朝廷对待义军如握蛇骑虎,左右为难。你这次前往京东,英雄豪杰一定很欢迎,料想那义军也会放下武器,弃暗投明。只要你效法宗泽,就能在谈笑间收复齐鲁失地。中原大地自被金兵占领后一片萧条,自从宗泽北伐后无人去收复失地。多少士大夫只会痛哭流泪,谁还会在梦中回到中原大地 ? 收复大业也要人去做啊 选 笑自己如闭置车中的新妇那样胆怯,只能目送你北去,自感惭愧。


〔 点评 〕 这首送别词立意高远 , 襟怀阔大 , 抒发收复山河的热切希望和报国热忱 。 对友人陈子华出镇真州 ( 治今江苏仪征 ), 词人先以一代名将宗泽相期望 , 希望他团结义军 , 扫清障碍 , 收复中原 ; 后再用南宋文恬武嬉 、 不思进取的现实相提醒 , 将一番劝勉 , 绾合于 “ 算事业须由人做 ” 一句中 ; 最后叹息自己不受朝廷重用 , 壮志难酬 。


太液芙蓉,浑不似、旧时颜色。


太液: 汉建章宫有太液池 , 这里泛指南宋宫苑 。


芙蓉: 喻嫔妃 。


曾记得、春风雨露,玉楼金阙。


名播兰馨妃后里,晕潮莲脸君王侧。忽一声、鼙鼓揭天来,繁华歇。


鼙( pí )鼓: 战鼓 。


龙虎散,风云灭。千古恨,凭谁说 ? 对山河百二,泪盈襟血。


山河百二: 这里指山川险固 。


驿馆夜惊尘土梦,宫车晓碾关山月。问娥、于我肯从容,同圆缺。


娥: 即月中的嫦娥 。 代指月亮 。


〔 大意 〕宫中的芙蓉,不再有旧时的娇媚颜色。想当初,沐浴着春风雨露,开放在凤楼金阙。妃后中,艳名早播;君王身边,莲脸羞涩。猛然一声,战鼓惊天,繁华消歇。君臣像鸟兽一样散去,政权灰飞烟灭。千古亡国之恨,又该向谁诉说 ? 面对这山川形胜,泪下沾襟。客舍风尘,夜夜从噩梦中惊醒;宫车辗转,朝朝披星戴月。问月儿可容许我相伴相随,让我与它同圆同缺。


〔 点评 〕 王清惠是南宋度宗的昭仪 。 据 《 南村辍耕录 》 记载 , 宋亡 , 妃后均被俘北上 , 途中王清惠题写这首词于驿馆壁上 , 文天祥等人有和韵 。 词的上片写国破家亡的惨剧 , 下片写宫车北上的艰辛 。 末句欲与月儿 “ 同圆缺 ”, 文天祥觉得有随波逐流 、 希图苟免之嫌 , 所以代为重作一首 。 其实 , 王清惠对自己的归宿已经有了选择 , 她在到达大都之后 , 出家为女道士 , 超脱于尘世之外 , 正是此词与月儿 “ 同圆缺 ” 的最好解释 。


为子死孝,为臣死忠,死又何妨 ?


自光岳气分,士无全节,君臣义缺,谁负刚肠 ?


光岳: 三光五岳 。 日 、 月 、 星为三光 , 泰山 、 衡山 、 华山 、 恒山 、 嵩山为五岳 。


骂贼睢阳,爱君许远,留得声名万古香。


睢阳: 这里指唐代镇守睢阳 ( 今河南商丘 ) 的真源令张巡 。


许远: 唐代睢阳太守 , 安史之乱时 , 与张巡协力守睢阳 。


后来者,无二公之操,百炼之钢。


人生翕?云亡,好烈烈轰轰做一场。


翕?( xīxū ): 倏忽 , 转瞬之间 。


使当时卖国,甘心降虏,受人唾骂,安得留芳 ? 古庙幽沉,仪容俨雅,枯木寒鸦几夕阳。


邮亭下,有奸雄过此,仔细思量。


〔 大意 〕孝子、忠臣为忠孝献身,死又何妨 ? 自天地初分,读书人谁会不保全节操,谁肯亏缺君臣大义,辜负刚肠 ? 骂贼而死的张巡、爱君舍身的许远,留得声名万古香。后世来者,谁能有这两人的节操,如百炼的精钢 ? 人生百年,转瞬即逝,何不轰轰烈烈干一场 选 假如张、许当时苟且偷生,降虏卖国,受人唾骂,怎能万世流芳 ? 古庙幽静深沉,二公仪容威严古雅,庙中的枯木寒鸦送走了几多夕阳。驿路上,有卖国求荣的奸雄经过此地,也应该自己认真反省、思量。


〔 点评 〕 张许公庙即双忠庙 , 是后人为纪念唐代张巡 、 许远在安史之乱中死难而建 。 南宋帝 籨 祥兴元年 (1278), 文天祥以少保右丞相兼枢密使驻守潮阳 ( 今属广东 ), 其间曾拜谒双忠庙 , 留下了这首自明心迹的作品 。 南宋王朝当时已经危若累卵 , 文天祥的这首词无异于一篇舍身报国的誓言 。


庐山依旧,凄凉处,无限江南风物。空翠晴岚浮汗漫,还障天东半壁。


汗漫: 无边无际的样子 。


雁过孤峰,猿归危嶂,风急波翻雪。


乾坤未老,地灵尚有人杰。


堪嗟飘泊孤舟,河倾斗落,客梦催明发。


河: 银河 。


斗( dǒu ): 北斗 。


南浦闲云连草树,回首旌旗明灭。


明灭: 忽隐忽现 。


三十年来,十年一过,空有星星发。


夜深愁听,胡笳吹彻寒月。


胡笳: 北方少数民族的一种管乐器 。


〔 大意 〕庐山依旧和当年一样,满目凄凉。雾气飘浮在苍翠的山腰,起伏明灭,无边无际,屏障着东南半壁江山。大雁掠过孤峰,哀猿回到悬崖,鄱阳湖波涛翻滚,白浪如雪。天地还没有老去,还有着大好河山、人间英杰。可叹孤舟漂泊,银河西倾,北斗低落,客梦也被催醒。回望旅途中的一草一木,都好似召唤着我的军旗忽隐忽现。三十年的功名微如尘土,十年又过去了,空生满头白发。月色清寒,忧心如焚,只听到胡笳的鸣声响彻寒夜。


〔 点评 〕 文天祥身处南宋末世 , 为国事奔走呼号 , 百折不挠 。 这首词作于鄱阳湖边 。 词的上片以庐山起兴 , 时局艰危 , 风急波翻 , 仍希望能屏障东南半壁 ; 下片嗟叹天涯羁旅 , 年华老去 , 一事无成 。 字里行间可见作者的耿耿丹心一 , 片赤诚足以照耀千古 。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读