【题解】
此诗所作年代已难以考证,初步确定为唐玄宗天宝八年(749年)李白漫游金陵时所作。当时李白游览到劳劳亭时,看到一些人在互相送别,于是有感而发,以亭为题,写下此诗,表达了天下伤心之地是离亭,也就是说,天下伤心之事莫过于离别的思想感情。
诗中虽有送别之意,却不见送别之人,托物言情,移情于景,以别亭为伤心之地,破题而入,把春风写得深知离别之苦,将送别之情推向高峰,抒发了自己对人间的离别满怀同情。
【原文】
天下伤心处,劳劳送客亭①。
春风知别苦,不遣柳条青②。
【注释】
①劳劳亭:在今南京市西南,古新亭南,为古时送别之所。
②“春风”二句:这里指折柳赠别。西汉、唐两代时外国使臣进入长安,都必须路经灞桥,这里绿柳成阴,因而折柳赠别成为旅行习俗的一种。此意为相互祝颂平安,“柳”与“留”字音相谐,表示眷恋、挽留。
【译文】
普天之下,最让人引发伤怀,心生愁思的地方,莫过于这种专为送别而建制的劳劳亭了。
年年目睹折柳赠别,春风似乎深深体会到了离别的痛苦,所以才不肯过早地催促柳条泛青,长出嫩芽来。
让更多人喜爱诗词