《李白早发白帝城(下江陵)》注释、翻译、赏析

作者:李白 栏目:李白诗集 2020-09-30 15:38:29

李白

名句:两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

【导读】

唐乾元二年(759),李白因永王李璘事件而被流放夜郎(今贵州遵义西北),行至白帝城(今重庆奉节),遇赦东归,从白帝城返回江陵时写下了这首有名的诗。此诗有的版本题为“下江陵”。

【原诗】

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山

【注释】

①朝辞:早上辞别。白帝:白帝城,东汉公孙述所筑,故城建筑在现在的重庆奉节县东、长江北岸的白帝山上。彩云间:白帝山很高,早上从下仰望,阳光映射着山间迷雾,像是耸立在色彩缤纷的云端里。②千里江陵:《水经注》言自白帝至江陵相距一千二百里。江陵:现在的湖北江陵。这句写江水湍急船行快速。③猿:猿猴。这段长江两岸的山里猿猴很多。啼不住:啼叫声在两岸的峡谷中回荡不止。住:停息。④轻舟:轻快的顺水船。

【译诗】

清晨辞别白帝城彩云飘在天上,

千里之外的江陵一天就能返还。

两岸的猿啼声像还在耳边回荡,

轻快的小船已飞越了万重青山。

【赏析】

这是诗人遇赦时在欢快喜悦的情绪中写下的诗,它的意义已远远超过了诗人个人的遭遇感受。诗篇极其传神地描写了长江三峡的特点,给人感受到一种迸发的激情、勇气和欢愉,成了写三峡的千古名篇。

诗的首句“朝辞白帝彩云间”为全诗定下了愉快优美的基调,既提示了时间、地点、环境,又构成了瑰丽的色彩和祥和的氛围。白帝城被五光十色的彩云所萦绕,给人以浪漫迷离之感,饱含了诗人喜悦之情,同时又隐含着白帝城地势高峻,为下句船行之快做好铺垫。第二句“千里江陵一日还”构成了时空上的强烈对比,带有明显的夸张,使三峡之险、江流之急的景象如在眼前,而诗人急于归家的喜悦心情溢于言表。三、四两句是倒叙行船过程。诗人舍沿途万千景物而不写,只抓住其中最有代表性的“猿声”做文章。“两岸猿声啼不住”是点睛之笔,之所以“啼不住”,是船行飞快的典型感觉。也正是这不绝于耳的猿声增添了音响效果,使人如临其境,如闻其声,增加了诗的神韵。末句“轻舟已过万重山”写船行之速,一个“轻”字既写出水急船快,更写出诗人轻松愉快的心情。

这是李白一首有名的快诗。描摹景物抒发情感畅快淋漓,形象逼真,读来有“晕船”的感觉。诗篇浑然天成,毫无雕镂文饰,历代评论家给予此诗高度评价,称之为“历代七绝第一”。

让更多人喜爱诗词

更多信息

推荐阅读