陈陶《陇西行》七言绝句原文|翻译|赏析|注释

作者:未知 来源:网络转载

唐诗经典·陈陶《陇西行》七言绝句原文|翻译|赏析|注释

陈陶

誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人

【作者小传】

陈陶(803? —879?),字嵩伯,长江以北人。举进士不第。文宗大和初南游江南、岭南,作诗投献赵棨、桂仲武、罗让、周墀、韦廑等方伯连帅。约大中三年(849)隐居洪州(今江西南昌)西山,与蔡京、贯休过从,令山童卖柑以为山赀,日以读书种兰吟诗饮酒为事。卒,方干、曹松、杜荀鹤均有哭之。其诗工乐府。后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。其事迹常与南唐另一陈陶相混,多将二人混为一人,其集中亦混入南唐陈陶及他人作品。今人陶敏有《陈陶考》。

【解题】

此诗作年不详,约作于宣宗大中年间,时陈陶正游学长安。陇西行:乐府旧题,属《相和歌·瑟调曲》。前人之作多言征战艰苦,闺中怨思。陇西:指今甘肃、宁夏交界处陇坻(陇山)之西。诗中前二句写战士奋勇杀敌,牺牲惨重,后二句转出正意,征夫已成枯骨,闺中尚思亲人,对比强烈,为后人所激赏。王世贞《艺苑卮言》卷四赞此诗云:“用意工妙至此,可谓绝唱矣。”

【注释】

①匈奴:此处借指当时入侵西北边境的少数民族。②貂(diao)锦:穿貂裘锦衣的将士,汉代羽林军曾穿此种服饰,此处借用。③无定河:黄河中游支流,在陕西省北部。流经沙漠和黄土高原,河水含沙量大,因其溃沙急流,深浅不定,故名。骨:战士的尸骨。④春闺梦里人:春天闺中少妇梦中依然想着的丈夫。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读