徐积《哭张六并序》宋诗原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

徐积《哭张六并序》宋诗原文|译文|注释|赏析

张六子庄死矣!十一月十三日夜四更时,积用素服望其所居哭之,哭且为诗。明旦涕泣以书,使孤甥、老老致于柩前。呜呼哀哉!

欲视目已瞑,欲语口已噤,

欲动肉已寒,欲书手已硬。

惟有心上热,惟有心上悲;

此热须臾间,此悲无休时。

所悲孤儿寒,所悲孤儿饥。

苦苦复苦苦,此悲遂入土。

【注释】 ①张六:字子庄,贫寒之士,作者的妹夫。②老老:祖母。此指作者外甥的祖母。

【译文】 张六,字子庄,竟去世矣!十一月十三日夜四更时分,我穿戴了居丧的白色冠服,面向死者所居的方位遥祭泣吊,边哭边吟,成此诗章。明晨,我流着泪把诗写出,让孤苦的外甥和他的祖母把它放在灵柩前祭奠。呜呼哀哉!

想再看一看孤儿老母,双眼紧闭已不能睁;想再说几句告慰的话语,合上的嘴巴不能出声。想再活动筋骨坐起,尸体的血肉已经变冷;想再写几行字留给亲人,双手僵直也已变硬。惟有心头留着一丝余热,抛下孤儿老母实在不忍;惟有心中存着一点余悲,可怜孤儿老母今后何以为生。牵挂亲人的心头余热,一瞬间就会消损;哀怜亲人的心中余悲,却要经受无休止的时辰。可悲的是刚懂事的幼儿,从此要遭受风雪的欺凌;可悲的是无父无母的孤儿,从此会煎熬于断炊的饥困。死后的心头还带去深重悲苦,活着的亲人悲苦则更加深沉;死了还要深怀这无限的悲哀,就此入土埋葬丢下亲人。

【集评】 今·马祖熙:“全诗哀音镇纸,字字血泪,怆恻感人。序文也满含哀思,对逝者的家境,逝世的日期以及和作者的关系,作了简要的叙述,使诗意更加明显。”(《宋诗鉴赏辞典》第275页)

【总案】 这首悼亡之作,写得别开生面,怆恻感人。所谓词极凄苦,情极哀痛,字字如泣如血者。诗题《哭张六》,写来却是死者张六在哭。不写生者悼念死者,而是从死者的心境着笔,设想死者的心理活动,写出死者如何不忍存世的孤儿老母,却带着无限的悲苦同归黄泉。生者之悲痛,从死者的角度写出,倍觉委婉凄怆、情真意切、叩人心扉。用语修辞,几处重叠、反复,句式有意相重,造成节奏音调上的顿挫回环,如诉如泣,哀音缠绵,强化了诗情的感染力。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读