萨都剌《上京即事·其一》原文|赏析|翻译|注释

作者:未知 来源:网络转载

萨都剌《上京即事·其一》原文|赏析|翻译|注释

牛羊散漫落日下,野草生香乳酪甜。

卷地朔风沙似雪,家家行帐下毡帘2

【注释】

1.这一组诗作于元顺帝元统元年(1333),它以清新的笔调描绘出了祖国的北地风光和少数民族的生活。上京,上都。终元一代与大都并称为两都。故址在今内蒙古自治区正蓝旗东闪电河北岸。原诗五首,选一首。

2.行帐:帐幕。

今译

牛羊悠然散漫

在无垠的草原,

落日徐徐在

遥远的天边。

野草生发出

缕缕的香气,

热情豪放的主人

乳酪真甜。

朔风卷起迷天

的风沙,似雪如霰,

家家的帐幕,

都放下了白色的毡帘。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读