苏庠《木兰花》翻译|原文|思想感情|赏析

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《木兰花》·苏庠

苏庠

江云叠叠遮鸳浦,江水无情流薄暮,归帆初张苇边风,客梦不禁篷背雨。渚花不解留人住,只作深愁无尽处。白沙烟树有无中,雁落沧洲何处所?

这首词抒写人行旅于江上的情怀感触。

上片描写诗人初离鸳浦苇岸时的情景:随着江水的流逝,船儿离浦岸愈来愈远了,叠叠江云遮断了回望的视线,那令人留恋不舍的鸳浦已在渐行渐远中完全消失。这里诗人特意选用“鸳浦”二字甚有深意,“鸳浦”似乎不仅仅指那有着鸳鸯戏水的岸边,隐含伉俪的绻缱缠绵则更显而易见。“流薄暮”三字用得尤其传神,读者既可以看到孤帆在暮色中悠悠远去的昏影,又可以望见江水在暮色中流逝的波痕。“客梦不禁篷背雨”中“不禁”二字用得恰到好处,它写出“客梦”的轻浅迷离,“客梦”本来就是一种恍惚短暂的假寐,哪能禁得住雨打船篷的惊扰呢?

下片继续描写江上飘泊的郁郁情怀。诗人将自身的心境外射于“渚花”之上,将它也染上了深厚的感情色彩;在对雁的哀叹同情中也正包含了对自身飘泊无依、前路茫茫的叹息和惕怵。诗人写的是眼前景、望中物,但又语意双关,道出了自身的运命。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读