黄载《隔浦莲荷花》翻译|原文|思想感情|赏析

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《隔浦莲 荷花》·黄载

黄载

瑶妃香透袜冷,伫立青铜镜。玉骨清无汗。亭亭碧波千顷。云水摇扇影。炎天永。一国清凉境。晚妆靓。微酣不语,风流幽恨谁省?沙鸥少事,看到睡鸳双醒。兰棹歌遥隔浦应。催暝。藕丝萦断归艇。

这首词让你仿佛看到“碧波千顷”的平湖水面盛开着袅袅婷婷的荷花,如瑶妃刚出浴池,含情脉脉,风姿绰约,幽幽之香浸肤,冰凉之气透骨,令人心旷神怡。

上片,词人满怀着温柔,描写了夏天白昼的荷花。“瑶妃香透袜冷,伫立青铜镜。”作者一开头便以瑶妃的清香秀美喻荷花的冰洁高雅。仿佛它正伫立于铜镜前左右顾盼,婀娜多姿。接着,词人描写了荷花的茎叶,以及叶下之水:“玉骨清无汗,亭亭碧波千顷。”荷茎如清凉无汗的“玉骨”,令人一见,便顿生凉意;至于荷叶则绿意盎然,亭亭伫立于层层碧波之上。荷叶的倒影如扇子随水波轻轻摇动。

下片,词人略带忧愁,叙述傍晚的荷花。夕阳西下,夜幕降临,荷花仍“晚妆靓”,楚楚动人。可它“微酣不语,风流幽恨谁省?”即便有万方仪态,千种风情,却无人知,无人问。而相对照的却是“沙鸥少事,看到睡鸳双醒”,汀洲上的沙鸥早已栖息,悠闲得没有什么事儿,便偷偷地看那睡鸳双双醒来又互相依恋的情景。“兰棹歌遥隔浦应”,他们划着船儿逐渐远去,只有相互应和的歌声还不断飘来。“藕丝萦断归艇”,游人远去,而荷花心中的藕丝还在缭绕,仍牵系着归去渐远的船儿。

这首词实为借物言情,词人在赞美荷花冰清玉洁、香透四周的同时,把自己不为人知、不为人解而生的愁闷寓于其中。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读