辛弃疾《粉蝶儿和晋臣赋落花》翻译|原文|思想感情|赏析

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《粉蝶儿 和晋臣赋落花》·辛弃疾

辛弃疾

昨日春如,十三女儿学绣,一枝枝、不教花瘦。甚无情,便下得、雨僝风僽,向园林、铺作地衣红绉。而今春似,轻薄荡子难久。记前时、送春归后,把春波,都酿作、一江春酎。约清愁,杨柳岸边相候。

赵晋臣是敷文阁学士,写有《落梅词》,辛弃疾写这首词唱和。这首词也写暮春,词的上片写“昨日春”,下片写“今日春”,通体用比,比拟奇丽,形象生动。

词的开头就说“昨日春如,十三女儿学绣,一枝枝、不教花瘦”,生动形象地描绘了昨日梅花丰盛、肥大、烂漫的春光美景。说“如十三女儿学绣”,十三岁的女孩儿,天真烂漫,充满幻想,活泼调皮,无拘无束;她看样学样,虽然歪歪扭扭,却尽力绣去,绣得热烈丰满,不拘一格。在这形象化的比喻和拟人化的手法中,通过描画梅花的怒放,把烂漫的春光形象化了,从中寄寓着词人的热烈愿望与理想。接下去以“甚无情”一转,一派春天归去的凄凉衰飒景象。说“甚”,说“便下得”,说“铺作”,在暮春景物描写中流露出浓重的惋惜哀伤之情。僝僽(chanzhou):憔悴、烦恼。

过片以“而今”二字承上由昨日春转入今日春的描写。“而今春似,轻薄荡子难久”,浪荡子弟,轻薄无情,难以久留,使人悲痛,令人伤情,这又是一个拟人化的形象比喻。在这个比喻中流露着词人深沉的失望与强烈的悲愤。“把春波,都酿作、一江春酎”,一江春水都化作浓酒,以酒之多如江水,反衬愁之浓重。收尾说“约清愁,杨柳岸边相候”。清愁本不可“约”,这里不仅说“约”,而且还要在“杨柳岸边相候”,把清愁写成情人,写成挚友,写成知己,与词人一起共饮“一江春酎”,共同饮酒解愁。与“清愁”一起“解愁”,设想得奇妙,描写得形象。词正是在这奇妙的设想中,在拟人化的形象描写中,在与清愁相约、相候中收结,结得余意不尽。这种不结的结,表达了词人极深婉又极浓重的悲愤之情。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读