杨亿《少年游》翻译|原文|思想感情|赏析

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《少年游》·杨亿

杨亿

江南节物,水昏云淡,飞雪满前村。千寻翠岭,一枝芳艳,迢递寄归人。寿阳妆罢,冰姿玉态,的的写天真。等闲风雨又纷纷,更忍向,笛中闻。

杨亿是“西昆体”诗的代表作家。但这首词,词章秀丽,意趣典雅,给人以很美的艺术享受。词的上片写梅占春光,梅迎雪放。从梅的这些特点生发出无限的情思。“江南节物”,是写江南春早,词人不着痕迹地化用了齐巳的“前村风雪里,昨夜一枝开” (《早梅》)的诗意,从“水昏云淡”、“前村飞雪”中,烘托出梅的“冰姿玉态”。“千寻翠岭,一枝芳艳”,两个对句,整炼工巧,流动脱化,给人以芳润妩媚的艺术效果。“翠岭”,位于粤、赣交界处的梅岭,据传张九龄为相,令人开凿新路,沿途植梅,故有是称。“迢递寄归人”,暗用陆凯赠范晔的: “折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”下片写梅的美,是上片“一枝芳艳”的进一步描绘。“寿阳妆罢”,用寿阳公主梅落额上的故事。据唐韩鄂《岁华纪丽·人日梅花妆》云:南朝宋武帝女寿阳公主曾经睡在含章殿的檐下,梅花落到她的额上,成五出之花,怎么拂拭也留着它的印痕,宫中争相模仿,于是有所谓梅花妆。梅花这样的“冰姿玉态”,高风亮节,也要遭到风雨的摧残,这就从物态的刻画上开拓出来,别有寄托了。“等闲风雨”两句,正因为寄托了词人的升沉之感,在芳菲缠绵之中,具沉郁顿挫之致,非一般拟声摹形的咏物词可比。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读