吴文英《浣溪沙》翻译|原文|思想感情|赏析

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《浣溪沙》·吴文英

吴文英

门隔花深旧梦游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。

《海绡说词》指出: “此篇全从张子澄‘别梦依依到谢家’一诗化出。”张泌(子澄)的《寄人》诗是这样写的: “别梦依依到谢家,小廓回合曲栏斜。多情只有春庭月,犹为离人照落花。”

两首内容都是感梦怀人,《浣溪沙》上片先写回旧游之处,即张泌诗中的“谢家”;但诗人的梦魂是入其家而徘徊于“小廓曲栏”,而词人梦中,却因“门隔”而不得入,遥望伊人所居,则是花丛茂出,杳无所见。“夕阳”两句,以寂静的环境作为衬托,描摹出词人的心理活动。“归燕”不仅指燕,兼以喻人。他似乎看见伊人含愁登楼,也好像听见那纤纤玉手触动帘钩的声响。这是梦中,是幻觉,但词人内心深处的忆念之情也由此而泄露一二。

张泌诗中的后两句,是借月儿之多情地陪伴自己来婉转怨诉伊人的无情。《浣溪沙》下片含意与之有相似之处,但却更为深蕴不露,全凭意会。“落絮”两句的格式,使人联想起李商隐的“沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟”(《锦瑟》)。所指的究竟是什么,亦是那样难以猜测。《海绡说词》云: “春堕泪,为怀人;月含羞,因隔面,义兼比兴。”以“春”和“月”比喻人,因落絮而引起人的堕泪,由行云而念及人之含羞,这该是因为相隔而不得相见,从而引起的种种遐思。

末句“东风临夜冷于秋”,夕阳西下,春宵寂寂,劲峭的东风使他如临九秋,不禁忆及去岁与伊人同游时虽值西风劲吹而不觉其寒的佳兴,如今秋去春来,物是人非,两人已是“门隔花深”,形同陌路。可见这一“冷”字,这种视煦春若寒秋,当不只是生理上的感受,而且还透露出心理上的怅触。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读