李煜《虞美人》翻译|原文|思想感情|赏析

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《虞美人》·李煜

李煜

风回小院庭芜绿,柳眼春相续。凭阑半日独无言,依旧竹声新月似当年。笙歌未散尊壘在,池面冰初解。烛明香暗画堂深,满鬓清霜残雪思难任。

这是后主绝命词的第二首。《古今词统》、《草堂余续集》、《古今诗余醉》调下有题“春怨”。亡国之恨,怨怼之情,浸透于字里行间。正如周汝昌先生所云: “沉痛而味厚,殊耐咀含。学文者细玩之,可以识多途,体深意,而不徒为叫嚣浮华之词所动。”与第一首《虞美人》相同,“二词终当以神品目之”,“足当太白诗篇,高奇无比” (谭献语,见徐珂《历代词选集评》)。

庭芜,庭院里的草。芜,丛生的草。柳眼,早春时初生的柳芽。竹声,竹制管乐器发出的声音。竹,古乐八音之一。指竹制管乐器,如箫、管、笙、笛之类。笙歌,泛指奏乐唱歌。尊,酒杯。壘(lei),一种酒器。小口大肚,有盖,上部有一对环耳,下部有一鼻可系。

“风回小院”者何风?即“小楼昨夜又东风”也。“院庭芜绿”,是一层春色; “柳眼”既出,是进一层春光;竹之因风,龙吟细细;月之破暝,钩色纤纤。这一切都衬托着“独无言”三字,深深地包蕴着无谁共语和不堪言说的沉痛心情。写得十分精练、概括。下片从“竹声新月似当年”引出,将“笙歌”的境界,大大地拓宽了。“烛明”、“暗香”,自上段说的“半日”、“新月”而来,贯穿得分外紧密。末句“满鬓清霜残雪思难任”,写揽镜自照,已是鬓若霜结,头生残雪,境随年变,心与时迁,总说愁思的难堪与愁思得衰老的样子。

对于这首词历代颇多赞誉。俞陛云云: “五代词句多高浑,而次句‘柳眼春相续’……琢句工练,略似南宋慢体。此词上下段结句,情文悱恻,凄韵欲流,如方干诗之佳句乘风欲去也。” (《南唐二主词辑述评》)综观全词,上片全无情字而无处无情,“依旧竹声新月似当年”句,全以形象表思国之情,耐人寻味;下片用“思难任”点出词旨,而用“满鬓清霜残雪”赋予内心情感以可见可感的具体形象,艺术手法也是十分高妙的。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读