黄庭坚《望江东》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《望江东》

江水西头隔烟树,望不见、江东路。思量只有梦来去,更不怕、江阑住。 灯前写了书无数,算没个、人传与。直饶寻得雁分付,又还是、秋将暮。

【注释】 ①江东路:指通向爱人所居之地的路。②思量:考虑。阑:同“拦”。③书:信。算:算计,估量。传与:传递。④直饶:即使。分付:交付,交给。

【译文】 住在江水的西头,中间隔着一片迷蒙的远树,望不见江东那一条通向所爱的路。想来只有梦中来和去,不怕江水还会把梦拦住。

灯前写了无数书信,估摸着没个人能传递。即使有鸿雁愿传音讯,可眼看就到了秋末,又到哪儿去寻它的踪影?

【总案】 这首词写希望与失望交错间出的相思离情,曲折淋漓,精细生动,情韵深长,别具一格。词牌因词中“望不见江东路”一句而得名,宋词中仅此一首,载《山谷琴趣外编》,极可能为黄庭坚所创制。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读