徐昌图《临江仙》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

作者:未知 来源:网络转载

宋词鉴赏·《临江仙》

饮散离亭西去,浮生长恨飘蓬。回头烟柳渐重重。淡云孤雁远,寒日暮天红。今夜画船何处?潮平淮月朦胧。酒醒人静奈愁浓。残灯孤枕梦,轻浪五更风。

【注释】 ①飘蓬:飘荡着的飞蓬,喻生活的不安定。曹植《杂诗》:“转蓬离根本,飘飘长随风。”蓬,菊科多年生草木植物,枝干比根大,遇风往往连根拔起而随风旋转。

【译文】 长亭送别的饯行酒席已经散去。我怏怏地奔向西边大地。可恨人生象飞蓬一样没有片刻的安定,回头望望来处,已是重重烟柳遮断了亲人。天边一抹淡云,一只雁儿孤零零地飞向迷惘的远方,失去热量的夕阳,把彩霞映红了傍晚的天空。船儿今晚在何处停泊,淮河的潮水已平,水上月色朦胧。夜深人静,酒意已醒,可愁思正浓。灯油已快烧干,独宿做不成梦。浪花轻轻地拍击船身,那是刮起了五更的晓风。

【集评】 近代·俞陛云:“状水窗风景宛然,千载后犹想见客中情味也。”(《唐五代两宋词选释》)

【总案】 首句别得干脆,似无“儿女共沾巾”之态,其泪则包含于“淡云孤雁远”、“残灯孤枕梦”之中。自“寒日暮天红”至“轻浪五更风”,离人彻夜未眠,“愁浓”之情自见。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读