刘禹锡《七言诗·元和十年自朗州承召至京戏赠看花诸君子》原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

刘禹锡《七言·元和十年自朗州承召至京戏赠看花诸君子》原文|译文|注释|赏析

刘禹锡

紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。

玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。

【原诗今译】

京都的大街扬起了尘霭拂着人面,

看花人回来没有一个不说花儿繁。

如今的玄都观里有桃树成百上千,

全是那刘郎离开以后新栽植浇灌。

【鉴赏提示】

永贞元年(805),刘禹锡参加王叔文政治革新失败后,被贬为朗州司马。元和十年(815)自朗州被召还长安。他目睹新权贵倾京师,无比愤慨,便以游玄都观看花为题,巧妙地运用贴切的比喻和语带双关的艺术手法,写下了这首表面纪事而别有寓意的政治讽刺诗。诗题中的“戏赠”,既是和同行诸君开玩笑,又是对权贵的嘲讽、蔑视,有很深的寓意。

全诗着意描写的,是人们去玄都观看花的盛况,和诗人由此引起的感慨。首句写眼中所见。紫陌,指京城的大道。红尘,指闹市中飞扬的尘土。从而映衬出人马喧阗、川流不息的盛况。京城的大道却为何飞尘扑面? 自然引出第二句——原来是观赏桃花的人们回来了。“无人不道”是写诗人耳闻人们都在打着招呼,述说着去看花的事情。从而使红尘拂面的画面中,不但出现了人物,还传来了声音,进一步渲染出观赏桃花后的热烈气氛。

这两句写看花,不写去看和看时,而写看后归来尘起人多,不写桃花,而写看花人之兴高采烈,则桃花之美妍动人,看花时之空前盛况,就尽在不言中了。三、四句再由花及人,由虚拟转入实写。“玄都观里”是看花的处所,“桃千树”写桃树的众多。诗人感慨:这竞相开放的千树桃花,都是我刘禹锡被贬谪离开长安之后栽种的啊! 这是比喻,又是讽托,语带讽刺,深沉含蓄。

诗人的讽意何在? 透过这形象生动的诗句,自可领悟到:“桃千树”隐指飞黄腾达的朝中新贵。“玄都观”借指被腐朽保守势力所把持的朝廷。那些得意洋洋看花归来的人们,则指朝中趋炎附势的小人。这些人攀高结贵,奔走权门,不正像在紫陌上飞扬的红尘里,凑热闹去看桃花一样么! 这些新贵及其追随者,都是借着扼杀永贞革新,打击、迫害革新派而得以飞黄腾达的。可惜的是,“三月桃花一时红,风吹雨打一场空”。他们又能猖狂几时呢?诗人对这批新贵的轻蔑和鄙视之情,溢于言表。

据《旧唐书·刘禹锡传》记载,这首诗使“执政不悦”,遂将作者“复出为播州刺史”,后又改贬连州刺史。正说明诗中虽写看花颂春,而实则“语涉讥刺”,将矛头指向了在打击革新派之后显赫一时的保守腐朽势力,具有强烈的针对性和现实性,表现了诗人坚贞不屈的斗争精神。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读