诗经《雅·小雅·鹿鸣之什·杕杜》原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

诗经《雅小雅鹿鸣之什·杕杜》原文|译文|注释|赏析

有杕之杜,有睆其实。王事靡盬,继嗣我日。

日月阳止,女心伤止,征夫遑止。

有杕之杜,其叶萋萋。王事靡盬,我心伤悲。

卉木萋止,女心悲止,征夫归止。

陟彼北山,言采其杞。王事靡盬,忧我父母。

檀车幝幝,四牡痯痯,征夫不远。

匪载匪来,忧心孔疚。期逝不至,而多为恤。

卜筮偕止,会言近止,征夫迩止。

【注释】 ①杕(di地):独特貌。《集韵》:“木独生也。”杜:木名,甘棠,又名棠梨。睆(huan缓):美满丰硕貌。②嗣:继续。③阳:十月。止:语气词。遑:暇。④萋萋:茂盛貌。⑤陟:登。杞:枸杞。⑥檀车:役车。檀木质地坚硬,宜于制车。幝(chan阐)幝:车破旧的样子。痯(guan管)痯:疲病的样子。⑦匪:通“非”。载:装。疚:病,苦恼。⑧期:服役的期限。逝:过去。多:最。恤:忧愁。⑨卜筮:占卜算卦。偕:与“嘉”通,吉利。会:合。迩:近。

【译文】 甘棠独立在山丘,果实累累满枝头。朝廷差役无休止,日复一日没尽头。岁月如梭十月到,妻子心里多悲伤,何日征夫能回乡。甘棠独立在山丘,绿叶葱葱多茂盛。朝廷差役无休止,我心哀伤悲从衷。草木青青春意浓,妻子心中更悲痛,何日征夫踏归程。登上北山向远望,手采枸杞心想郎。朝廷差役无休止,忧虑父母无依傍。檀木役车破又烂,四匹公马病恹恹,征夫归期该不远。不载车来不回还,忧愁日甚心病添。归期已过人不至,满心惆怅柔肠断。占卜问卦求吉祥,都说归期已不远,征夫就快回身边。

【集评】 《毛诗序》:“《杕杜》,劳还役也。”(《十三经注疏·毛诗正义》卷九)

宋·朱熹:“《杕杜》劳众,故极其情。先王以己之心为人之心,故能曲尽其情,使民忘其死以忠于上也。”(《诗集传》卷九)

清·方玉润:“劳之而不慰其心、酬其力,乃故作此妇人思夫之词以媚之,天下有是酬人法乎?圣王纵曲体人情,亦不代人妻子作悲泣状也!即使为之,何益劳者,而谓劳者受之耶?大抵儒者说《诗》,非迂即腐,而又故曲其说以文所短,则诗旨愈晦。此诗本室家思其夫归而未即归之词,故始则曰‘征夫遑止’,言可以暇矣,曷为而不归哉?继则曰‘征夫归止’,言计其归期实可归也。既又曰‘征夫不远’,言虽未归其亦不远矣。终则曰‘征夫迩止’,言归程甚迩,岂尚诳耶?始终望归,而未遽归,故作此猜疑无定之词耳。然期虽殷,而终以王事为重,不敢以私情废公义也。此诗人识见之大,讵得以寻常儿女情视耶?”(《诗经原始》卷九)

清·陈奂:“《盐铁论·徭役》篇:‘古者无过年之徭,无逾时之役。今近者数千里,远者过万里,历二期不还,父母愁忧,妻子咏叹。愤懑之恨,发动于心,慕积之思,痛于骨髓,此《杕杜》《采薇》之诗所为作也’。案,诗中皆叙逾时期归之语,故三家诗以二诗刺时而作,毛诗则以为尽人之情,极道其劳役之苦,室家之意,不泥于文辞,此毛氏之所以独胜三家也。”(《诗毛氏传疏》卷十六)

近·吴闿生:“全篇皆作室家思望之词。而其文煞有顿挫,雍容闲雅。旧评:曲体人情,命意特高。”(《诗人会通》,中华书局,1959年版)

【总案】 这是一位室家怨女思念久役不归的征夫之诗。它用独生的棠梨树起兴,喻女子独守室房的寂寞;用草木葱茏,反衬女子内心的凄凉;又写那女子耐不住内心的熬煎,登上北山眺望,似看见征人车破马疲,幻想着他的归期不远;又求占问卜,求神赐与吉祥之辞,保佑丈夫早归。这真是愁思千转,柔肠寸断,活画出这个怨女思念之切,盼望之殷。反映了奴隶主贵族的沉重徭役给人民带来的痛苦。此诗大约出于民间妇女之口,后来,统治阶级采了这首民歌,配以雅乐,作为慰劳戍役归来的将士时弹奏的乐章。因而,《诗经》将其列入《小雅》。

让更多人喜爱诗词

推荐阅读