《游珍珠泉记》原文|翻译|赏析

作者:未知 来源:网络转载

清·王昶2

济南府治3,为济水所经4。济性洑而流5,抵巇6,辄喷涌以上。人斩木剡其首7,杙诸土8,才三四寸许9,拔而起之,随得泉。泉莹然至清10,盖地皆沙也,以故不为泥所汩11。然未有如珍珠泉之奇。

泉在巡抚署廨前12,甃为池13,方亩许,周以石栏。依栏瞩之,泉从沙际出,忽聚忽散,忽断忽续,忽急忽缓,日映之,大者为珠,小者为玑14,皆自底以达水面,瑟瑟然15,累累然16。《亢仓子》云17:“蜕地之谓水,蜕水之谓气,蜕气之谓虚18。”观于兹泉也信。是日丽新霁19,偕门人吴琦、杨环栋游焉20,移晷乃去21。济南泉得名者凡十有四,兹泉盖最称云22

1 本文选自《湖海文集》。珍珠泉:在济南市旧城中心。2 王昶(chǎng)(1724 -1806):字德甫,清代著名学者,有《春融堂集》、《湖海文集》等。3 府治:府衙所在地。4 济水:源出河南省,流经济南市。5 性:指水性。洑(fú):水在地下伏流。6 巇(xī):裂隙。7 剡(yǎn):削尖。首:指木的顶端。8 杙(yì):小木桩。用作动词,将木桩插入。9 许:约数。10 莹然:晶莹澄澈的样子。至清:极清。11 汩(gǔ):扰乱。12 巡抚:清代一省之最高官。署廨(xìe):衙门。13 甃(zhòu):用砖砌池壁。14 玑 (jī):不圆之珠,此指小珍珠。15 瑟瑟然:形容水珠映日时光闪闪的样子。瑟瑟,本为碧珠。16 累累然:一连串的样子。17《亢仓子》:书名,实为唐代王士元据《庄子·庚桑楚》义,取《老子》、《列子》等书补辑而成。18“蜕地”三句:意为水从地中出,水化为气,气化为无。蜕:蜕变。19 霁:雨晴。20 门人:学生。21 移晷(guǐ):日影移动,表示经过一段时间。22 最称:最有名。

【析点】 写济南之泉的文章颇多,此篇却独以笔调平易,内容奇特浪漫见长。文之开篇即以寥寥数字,写出济南之所以为“泉城”。“性洑而流”的济水,“抵巇辄喷涌以上”,为泉城济南涂上了一层神奇的色彩。而更奇异的莫过于“人斩木剡其首,代诸土,才三四寸许,拔而起之,随得泉”,读之者真觉自己若是走在泉城大地,定要轻手轻脚如履薄冰,否则一跺脚还真可能踏出个通天泉来! 但作者以为最奇妙的还是珍珠泉:“泉从沙际出,忽聚忽散,忽断忽续,忽急忽缓”,串串气泡自泉底出,细如散珠,在阳光的照射下晶莹闪烁,扑朔迷离。全文内容浪漫如此,作者笔调却平静稳便,如叙寻常。真可谓“玩华而不失其实,酌奇而不坠其朴”,着实令人钦佩。至于篇中文字也更如珍珠泉一样字字珠玑,玲珑剔透

让更多人喜爱诗词

推荐阅读