爱国诗词《朱敦儒·水龙吟》原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

爱国诗词鉴赏《朱敦儒·水龙吟》原文|译文|注释|赏析

放船千里凌波去,略为吴山留顾。云屯水府,涛

随神女,九江东注。北客翩然,壮心偏感,年

华将暮。念伊嵩旧隐,巢由故友,南柯梦,遽如

! 回首妖氛未扫(11),问人间,英雄何处? 奇

谋报国(12),可怜无用,尘昏白羽(13)。铁锁横江,锦帆

冲浪,孙郎良苦(14)。但愁敲桂櫂,悲吟梁父,泪流如

(15)

【注释】 ① “放船”句:放船,乘船。凌波,趁着水波。这句是说,乘船趁波泛流向千里外去。②吴山: 泛指江南一带的山。留顾: 停留顾看一下。③云屯: 云层聚集。水府:古代天文所谓主水之星。④神女: 即曹植 《洛神赋》中之洛神。⑤九江:众水汇成的大江 (即长江)。东注: 东流注人大海。⑥翩然: 自得的样子。⑦壮心: 指报国之心。⑧伊嵩: 河南的伊水和嵩山。旧隐: 旧时隐居之处。⑨ “巢由”句:像古代高士巢父、许由那样的老朋友。⑩ “南柯”两句: 唐人小说 《南柯太守传》记书生淳于棼家有古槐一株,有一天他梦人槐安国,作了国王的驸马,出任南柯郡太守,极荣华富贵,后来妻子金枝公主病死,他因失宠被遣送还家。醒来方知是南柯一梦,而且为时极短暂。(11)妖氛: 指南侵金人的凶气。(12)“奇谋”句: 用出奇的谋略来报效国家。(13)“可怜”两句: 像赤壁之战中战胜曹军的将领人物用以指挥的白羽扇,已被尘土染黑而可怜无用了。(14)“铁锁” 三句:晋武帝司马炎派大将军王濬灭吴,乘楼船顺江冲浪东下,吴主孙皓用铁索封锁长江,晋兵烧断铁锁,进入金陵而吴亡。这些都是作者在放船千里凌波中想到曾发生在这条江水上的兴亡往事,颇有借古讽今之意。(15)“但愁”三句: “櫂”同 “棹”,船上划水工具,引申为船。桂櫂,用桂树木做成的船。梁父,即 “梁父吟”,诸葛亮隐居躬耕时常为 “梁父吟”(见《三国志·蜀书》)。这三句是说作者只有手敲桂木船,口吟 “梁父吟”,难过得泪下如雨。

【鉴赏】 这首词当作于金兵南侵之后,表达了作者在仓皇流离中即景抒怀并对现实有所不满。上阕,写一个北来客,在放船千里来到江南水程中的所见所感。既留顾吴山,又系念水府、涛神; 同时感年华将暮,回念伊嵩隐居旧友,真如南柯一梦。下阕,从三国时江南的吴亡于晋的历史教训中,慨叹奇谋报国的人不知在何处? 作为一介书生的作者,只有愁敲桂櫂、悲吟梁父而泪流如注了。

作者本来是个过着悠闲岁月和流连诗酒生涯的一般文人,在这国破家亡大敌当前之日,不能不面对现实而唱出了悲歌。这一情况在当时是具有其代表性的,只是有些人拿起武器来抗击南侵的金兵,有些人则提起笔来写出爱国的豪放词曲,而这些都可从作者的这首词中找出些迹象来。全词多用典故,沉郁悲愤,给人以凝重悲凉之感。

文章作者:荀运昌

让更多人喜爱诗词

推荐阅读