爱国诗词《恽代英·狱中诗》原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

爱国诗词鉴赏《恽代英·狱中诗》原文|译文|注释|赏析

浪迹江湖忆旧游,故人生死各千秋。

已摈忧患寻常事,留得豪情作楚囚。

【注释】 ①“浪迹江湖”句:回忆过去为革命四处奔走,去进行过革命活动的许多地方。浪迹,行踪飘泊不定。旧游,过去曾到过的地方。故人: 旧友,已去世的老朋友。千秋:千年,永垂不朽。② “已摈忧患”句: 已把个人的苦难和生死置之度外。摈,抛弃,排除。忧患,困苦患难。这里指个人的生死。“留得”句:虽被囚禁,仍保持着革命者的豪情壮志。楚囚,春秋时,楚国人钟仪成了晋国的俘虏,但他仍戴着南方式的帽子,表示对故国的怀念 (事见 《左传·成公九年》)。

【鉴赏】 这首诗写于1931年狱中,表现了烈士忠于革命,坚贞不屈的崇高气节。烈士回忆过去为革命四处奔走,曾到全国各地去进行革命活动,对于所到之处,见过的人和经历过的事情都怀着无限深情。大革命失败后,许多革命同志、老朋友都惨遭杀害,但他们是生的伟大,死的光荣,他们的革命精神将永垂不朽。烈士早把个人的忧患和生死看成是很平常的事情而置之度外,决心要在反动派的监狱里保持革命者的豪情壮志,坚贞不屈。

文章作者:廖光清

让更多人喜爱诗词

推荐阅读