爱国诗词《徐特立·送董老赴京·其一》原文|译文|注释|赏析

作者:未知 来源:网络转载

爱国诗词鉴赏《徐特立·送董老赴京·其一》原文|译文|注释|赏析

双足何时息,前瞻路尚赊。

吾华警烽火,四海斗龙蛇。

不拟霜同鬓,唯将国作家。

轺车驶京邸,秋菊正开花。

【注释】 ①1940年10月,董老 (即董必武) 到重庆去出席国民党召开的国民参政会,作者作诗送行。京,指重庆,当时国民党以重庆为陪都。国民参政会,1938年7月建立的由各抗日党派和抗日人士参加的向政府提建议的机关。1938年10月武汉失守后,抗战进入相持阶段,日寇对国民党的方针由军事进攻为主变为以政治诱降为主。12月,国民党副总裁、行政院长汪精卫等公开叛国投敌。蒋介石国民党也变为消极抗战,积极反共反人民,1939年冬至1940年春掀起了第一次反共高潮。董必武这时去出席国民参政会,为了坚持抗战要同顽固派和投降派作坚决斗争。②赊 (she): 远,暗指革命成功的路还远。③警烽火: 古代在边地筑台,看到有敌入侵便举火告警。这里指日寇侵略。斗龙蛇:指世界反法西斯战争。1939年9月,希特勒纳粹军进攻波兰,英、法对德宣战。④ “不拟”二句: 赞颂董老忘掉年老,以国为家,为国为民。不拟霜同鬓,意思是不愿拿霜的白色来比自己的白发,即不顾年老。⑤ “轺 (yao) 车”二句: 董老代表党去重庆出席国民参政会,正像傲霜秋菊,老当益壮。轺车,古代使者坐的车子。京邸 (di),指八路军驻渝办事处。

【鉴赏】 这首诗写于1940年10月,诗中表达了对老战友董必武的无限深情。董老青年时代即投身革命,为革命四处奔走,“双足”从未停息过。现在全世界都在进行反法西斯战争,抗日的烽火燃遍了祖国大地,他又要为国家民族日夜辛劳,经常往来于延安、重庆等地。革命的道路还很长啊! 现在,抗日烽火和世界反法西斯的战火正如火如荼地燃烧,董老虽两鬓白发也永不服老,仍以国为家,为国为民,全心全意为党工作。已是秋天了,他又要代表我们党去出使重庆,参加国民参政会,去同顽固派和投降派作坚决斗争,揭露他们的投降阴谋和反共反人民的罪行。那边的秋菊正在开花,董老啊董老,您就是大家尊敬的老当益壮的傲霜秋菊啊! 全诗情深意挚,充分表达了战友间的一片真情!

文章作者:廖光清

让更多人喜爱诗词

推荐阅读